《黃帝內經》靈樞·五十營

五十營原文

  黄帝曰:余愿闻五十营奈何?

  歧伯答曰:天周二十八宿,宿三十六分;人气行一周,千八分,日行二十八宿。人经脉上下左右前后二十八脉,周身十六丈二尺,以应二十八宿,漏水下百刻,以分昼夜。故人一呼脉再动,气行三寸,一吸脉亦再动,气行三寸,呼吸定息,气行六寸;十息气行六尺,日行二分。二百七十息,气行十六丈二尺.气行交通于中,一周于身,下水二刻,日行二十五分。五百四十息,气行再周于身,下水四刻,日行四十分。二千七百息,气行十周于身,下水二十刻,日行五宿二十分。一万三千五百息气行五十营于身,水下百刻,日行二十八宿,漏水皆尽脉终矣。所谓交通者,并行一数也。故五十营备,得尽天地之寿矣,凡行八百一十丈也。

五十營譯文

  黃帝說:我希望聽你說說經脈之氣在人體中一晝夜執行五十週的情況是怎樣的。

  岐伯回答說:周天有二十八宿,每宿之間為三十六分,人體的經脈之氣執行一周天,合一千零八分。一晝夜中日行周曆了二十八宿。人的經脈分佈在上下、左右、前後,共二十八脈。二十八脈在周身的長度是十六丈二尺,恰好相應於周天的二十八宿。根據漏水滴下百刻為標準,來劃分晝夜。所以,人呼一次,脈跳動兩次,氣行三寸;吸一次,脈也跳兩次,氣行也是三寸;一呼一吸,叫做一息,氣行六寸。十息,氣行六尺,以二十七息,氣行一丈二尺六寸計算,正好為日行二分。二百七十息,氣行十六丈二尺,氣行交流通貫於經脈中,循行周身一遭,漏水滴下二刻,日行二十分有零。五百四十息,氣行在體內迴圈了兩週遭,漏水滴下四刻,日行四十分有零。二幹七百息,氣行在體內迴圈了十週遭,漏水滴下二十刻,日行五宿二十分有零。一萬三幹五百息,氣行在體內迴圈了五十週,漏水滴下一百刻,日行二十八宿,漏水都滴盡了,經脈之氣也走完了周天的五十週。所謂“交通”,是指周天二十八宿之數,和人氣行於二十八脈的數正好相符。因此,只要人的脈氣能夠經常保持一晝夜循行五十週,就可健康無病,活夠天地所賜予的壽數。脈氣在一晝夜於全身循行五十週的長度,總共是八百一十丈。

補充糾錯