黃帝問岐伯道:周痺病在身體上,上下移動,隨著血脈上下左右相應,無孔不入,我想知道這樣的疼痛,病邪是在血脈中呢,還是在分肉之間呢?是什麼原因導致的呢?病痛部位的移動,快到來不及下針,當其聚集在一處疼痛時,還未及確定治療部位,而疼痛已經停止了,這是什麼原因造成這種情況呢?我想要了解其中的道理。
岐伯回答說:這是眾痺,不是周痺。
黃帝說:我想要了解眾痺。
岐伯回答說:眾痺各自有一定的部位,但會交替發作和停止,動靜交替,左側會影響右側,右側會影響左側,不會周身併發,而是交替發作和休止。
黃帝說:講得好。怎樣治療呢?
岐伯回答說:刺治這種病,疼痛雖已停止,也一定要針刺疼痛部位,不要讓疼痛再發作。
黃帝說:講得好。我想要了解周痺是怎麼樣的情況?
岐伯回答說:周痺這種病,是邪在血脈之中,隨著血脈上行,隨著血脈下行,不會左右相應,而是各在一定的部位。
黃帝說:怎樣針刺治療這種病呢?
岐伯回答說:如果疼痛從上而下,應先刺治其下以阻止病情的發展,後刺治其上以除掉病根;如果疼痛從下而上,應先刺治其上以阻止病情發展,後刺治其下以除掉病根。
黃帝說:講得好。這種周痺之痛是怎麼生成的,因為什麼而得名?
岐伯回答說:風寒溼氣侵入體表分肉之間,致使津液化成涎沫,涎沫遇到寒氣則凝聚,凝聚不散處就會排擠分肉而產生分裂,分肉裂開就會疼痛,疼痛就會使注意力集中在疼痛部位,注意力集中的部位就會發熱,發熱就會散寒而緩解疼痛,疼痛緩解就會使厥氣上逆,厥氣上逆則導致其他痺痛發作,這樣交相發作則形成這種周痺之痛。
黃帝說:講得好。我已經知道痺症的原因了。這種病是病邪內侵還未深入內臟,向外發作也未在面板上顯示出來,而只是停留在分肉之間,使得真氣不能周行全身,所以命名叫周痺。因此,針刺痺症,一定要先沿著足六經按壓,觀察病症的虛實,以及大絡有無血鬱結而不通的情況和因虛證而脈下陷空的情況,然後進行調治,可採用熨法來疏通經脈。如果筋脈拘緊,也可牽引病人肢體來幫助經脈通行。
黃帝說:講得好。我已經知道了痺症的情況,也知道了它的治療方法了。