《黃帝內經》靈樞·衛氣失常

衛氣失常原文

  黄帝曰:卫气之留于腹中,蓄积不行,菀蕴不得常所,使人支胁胃中满,喘呼逆息者,何以去之?伯高曰:其气积于胸中者,上取之,积于腹者,下取之,上下皆满者,旁取之。

  黄帝曰:取之奈何?伯高对曰:积于上,泻人迎、天突、喉中;积于下者,泻三里与气街;上下皆满者,上下取之,与季胁之下一寸;重者,鸡足取之。诊视其脉大而弦急,及绝不至者,及腹皮急甚者,不可刺也。  黄帝曰:善。

  黄帝问于伯高曰:何以知皮肉气血筋骨之病也?伯高曰:色起两眉薄泽者病在皮;唇色青黄赤白黑者,病在肌肉;营气濡然者,病在血气;目色青黄赤白黑者,病在筋;耳焦枯受尘垢,病在骨。

  黄帝曰:病形何如,居之奈何?伯高曰:夫百病变化,不可胜数,然皮有部,肉有柱,血气有输,骨有属。

  黄帝曰:愿闻其故。伯高曰:皮之部,输于四末;肉之柱在臂胫诸阳分肉间,与足少阴分间;血气之输,输于诸络,气血留居,则盛而起,筋部无阴无阳,无左无右,候病所在;骨之属者,骨空之所以受益脑者也。

  黄帝曰:取之奈何?伯高曰:夫病变化,浮沉深浅,不可胜究,各在其处,病间者浅之,甚者深之,间者小之,甚者众之,随变而调气,故曰上工。

  黄帝问于伯高曰:人之肥瘦大小温寒,有老壮少小,别之奈何?伯高对曰:人年五十已上为老,二已上为壮,十八已上为少,六岁已上为小。

  黄帝曰:何以度知其肥瘦?伯高曰:人有肥、有膏、有肉。

  黄帝曰:别此奈何?伯高曰:腘肉坚,皮满者,肥。腘肉不坚,皮缓者,膏。皮肉不相离者,肉。

  黄帝曰:身之寒温何如?伯高:膏者,其肉淖而粗理者,身寒,细理者,身热。脂者,其肉坚,细理者热,粗理者寒。

  黄帝曰:其肥瘦大小奈何?伯高曰:膏者,多气而皮纵缓,故能纵腹垂腴。肉者,身体容大脂者,其身收小。

  黄帝曰:三者之气血多少何如?伯高曰:膏者,多气,多气者,热,热者耐寒。肉者,多血则充形,充形则平。脂者,其血清,气滑少,故不能大。此别于众人者也。

  黄帝曰:众人奈何?伯高曰:众人皮肉脂膏,不能相加也,血气,不能相多,故其形不小不大,各自称其身,命曰众人。

  黄帝曰:善。治之奈何?伯高曰:必先别其三形,血之多少,气之清浊,而后调之,治无失常经。是故膏人纵腹垂腴,肉人者,上下容大,脂人者,虽脂不能大者。

衛氣失常譯文

  黃帝說:衛氣滯留在腹內,蓄積聚藏而不運轉,無法到達它素常周流循行之處,使人支脅、中滿,喘息氣逆,怎樣消除這些病狀呢?

  伯高說:氣積聚在胸中的,取上部穴位治療;氣積聚在腹部的,取下部穴位治療;胸部、腹部都氣結脹滿的,兼取旁近的穴位治療。

  黃帝問:怎樣取穴刺治呢?

  伯高回答說:氣聚積在胸部的,當針瀉人迎、天突、喉中各穴;氣聚積在腹部的,針瀉三里、氣街;胸部、腹部都氣結脹滿的,取治在上的人迎、天突、喉中,在下的三里、氣街,以及中部季脅下一寸處的章門穴;脹滿嚴重的,則用雞足形取穴法就前舉上中下各穴刺治。經診視,如果病人的脈象大而弦急、脈絕不至及肚皮過於繃緊,則不可進行針刺。

  黃帝說:講得好。

  黃帝問伯高說:怎樣診知皮肉、氣血、筋骨有病呢?

  伯高說:色起兩眉間而且缺乏光澤的,病在面板;唇色發青、發黃、發赤、發白或發黑的,病在肌肉;營氣濡滯不旺的,病在血脈;目色呈現青、黃、赤、白、黑的,病在筋;耳乾枯、多耳垢的,病在骨。

  黃帝問:病的情況怎樣?如何取穴針治?

  伯高說:百病的變化,無法一一數說。然而皮有皮部分割槽,肉有結塊突起之處,血氣有所輸往,骨骼有所連屬。

  黃帝說:我想聽聽它們的緣故。

  伯高說:皮的分部,在四肢。肉的結塊突起處,多在臂膀、小腿諸陽經分肉之間與足少陰分肉之間。血氣所輸,輸往諸經的絡穴,如果氣血滯留壅塞,就會使經氣過盛而勃起。病在筋部的,則無分其陰陽左右,只須候察疾病所在部位而加以針治。病在骨的,當取治骨的連屬處,即骨節的間隙,它們是接受髓液而補益腦髓的。

  黃帝問:怎樣取穴針治呢?

  伯高說:病的變化,或浮或沉,或深或淺,不可窮盡,須分別情況作不同處理。病輕的淺刺,病重的深刺;病輕的少刺,病重的多刺。隨著病情變化而進行調治,這才算得是高明的醫工。

  黃帝問伯高說:人有肥瘦、大小、寒溫,又有老壯少小,怎樣區分呢?

  伯高回答說:人到五十歲以上為老,二十歲以上為壯,十八歲以上為少,六歲以上為小。

  黃帝問:怎樣衡量人的肥瘦?

  伯高說:人有肥型、膏型、肉型。

  黃帝問:怎樣辨別這三種型別的人?

  伯高說:肉堅實、面板完滿健好的,屬肥型;肉不堅實,面板鬆弛的,屬膏型;皮肉緊連不相分離的,屬肉型。

  黃帝問:身體的寒溫,是怎樣的?

  伯高說:膏型的人肌肉特別溼潤,其紋理粗糙的身寒,紋理細密的身熱。脂型的人肌肉堅實,紋理細密的身熱,紋理粗糙的身寒。

  黃帝問:身體的肥瘦大小是怎樣的呢?

  伯高說:膏型的人多氣,面板寬緩,所以腹肌鬆弛,肚囊下垂。肉型的人,身體胖大。脂型的人,肌肉收緊,身形較小。

  黃帝問:這三類人的氣血多少是怎樣的呢?

  伯高說:膏型的人多氣,多氣的身熱,身熱的就耐寒。肉型的人多血,多血則形體充實,形體充實則全身氣象勻平和調。脂型的人血清,氣滑而少,所以身形不能粗大。這是三種型別的人有別於一般人的地方。

  黃帝問:一般人是怎樣呢?

  伯高說:一般人的皮肉脂膏,不能對身形有所偏加,血與氣保持平衡,所以他們的形體不大不小,皮肉筋骨各稱其身。這就是一般人。

  黃帝說:講得好。怎樣對這三類人進行治療呢?

  伯高說:一定先要分清膏、肉、脂三種不同的型別,以及血的多少、氣的清濁,然後加以調治,治療時不得違背針刺的常理。再把三種型別人的特徵說一遍:膏型的人,腹肌鬆弛,肚囊下垂;肉型的人,身體上下粗大;脂型的人,雖然脂肪多而身形並不粗大。

補充糾錯