《黃帝內經》靈樞·逆順肥瘦

逆順肥瘦原文

  黄帝问于歧伯曰:余闻针道于夫子,众多毕悉矣!夫子之道,应若失而据,未有坚然者也。夫子之问学熟乎,将审察于物而生之乎?歧伯对曰:圣人之为道者,上合于天,下合于地,中合于人事,必有明法,以起度数,法式检押,乃后可传焉!故匠人不能释尺寸而意短长、废绳墨而起平水也。工人不能置规而为圆、去矩而为方,知用此者,固自然之物,易用之教,逆顺之也。

  黄帝曰:愿闻自然奈何?歧伯曰:临深决水,不用功力而水可竭也;循堀决卫,而经可通也;此言气之滑涩、血之清浊,行之逆顺也。

  黄帝曰:日愿闻人之黑白、肥瘦、小长、各有数乎?歧伯曰:年质壮大,血气充盈,肤革坚固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也;广肩腋、项肉、厚皮而黑色、唇临临然,其血黑以浊,其气涩以迟,其为人也贪而取与;刺此者,深而留之,多益之数也。

  黄帝曰:刺瘦人奈何?歧伯曰:瘦人者,皮薄、色少、肉廉廉然,薄唇,轻言,其血清,气滑,易脱于气,易损于血;刺此者,浅而疾之。

  黄帝曰:刺常人奈何?歧伯曰:视其白黑,各为调之,其端正敦厚者,其血气和调;刺此者,无失常数也。

  黄帝曰:刺壮土真骨者,奈何?歧伯曰:刺壮士真骨、坚肉、缓节、监监然,此人重则气涩、血浊,刺此者,深而留之,多益其数;劲则气滑、血清,刺此者,浅而疾之。

  黄帝曰:刺婴儿奈何?歧伯曰:婴儿者,其肉脆、血少、气弱;刺此者,以毫针浅刺而疾发针,日再可也。黄帝曰:脉行之逆顺奈

  黄帝曰:临深决水,奈何?歧伯曰:血清、气浊,疾写之,则气竭焉!

  黄帝曰:循掘决冲,奈何?歧伯曰:血浊、气涩,疾写之,则经可通也。

  黄帝曰:脉行之逆顺,奈何?歧伯曰:手之三阴,从藏走手;手之三阳,从手走头;足之三阳,从头走足;足之三阴,从足走腹。

  黄帝曰:少阴之脉独下行,何也?歧伯曰:不然。夫冲脉者,五藏六府之海也;五藏六府皆禀焉!其上者,出于颃颡,渗诸阳,灌诸精;其下者,注少阴之大络,出于气街,循阴股内廉,入腘中,伏行骭骨内,下至内踝之后属而别。其下者并行少阴之经,渗三阴;其前者,伏行出跗属,下循跗,入大指间,渗诸络而温肌肉。故别络结则跗上不动,不动则厥,厥则寒矣!

  黄帝曰:何以明之?歧伯曰:五官导之,切而验之,其非必动,然后乃可明逆顺之行也。黄帝曰:窘乎哉!圣人之为道也,明于日月,微于毫厘,其非夫子,孰能道之也。

逆順肥瘦譯文

  黃帝問岐伯說:我從先生這裡聽到了針刺治療的道理,許多內容都已理解了。先生講的道理與實際情況相符得如箭之中的,但根據卻是不固定的,先生的學問是繼承誰的呢,還是經過仔細觀察事物而後心中思考琢磨出來的呢?

  岐伯說:聖人創立的理論,上合於天,下合於地,中與人事相符,一定要有明確的法規,來確立度量標準、模式規矩,然後才能傳於後世。所以,工匠不能丟掉尺寸而隨意定長短,不能放棄繩墨而求平直,不能不用圓規而畫圓,也不能拋開矩尺而畫方形。知道運用這些法則,就可以順應自然,用簡單易懂的方法,掌握順逆的常規。

  黃帝說:我想知道順應自然是怎樣的。

  岐伯說:面臨深溝而放水,不用功力,就可以將水放盡;順著窟窿挖地道,不管地有多堅實,就可以開通小路。用它們來比喻說明人身之氣有滑有澀,血有清有濁,氣血執行有順有逆這些人身的自然。

  黃帝問:我想知道人的面板黑白、身體胖瘦、身材高矮,在針刺時有分別嗎?

  岐伯說:壯年而且體質健壯的人,血氣充足旺盛,面板堅固,因受外邪而患病,針刺這種人,要深刺而且留針,這是針刺治療肥壯之人的方法。如果是寬肩、腋下厚實、粗項、肉薄皮厚且膚色發黑、嘴唇厚大的人,他們血色黑濁不清,他的氣澀且執行遲滯,他的為人貪圖獲取和不勞而獲。針刺這種人,要深刺而且留針,多增加針刺的次數。

  黃帝問:怎樣針刺瘦人呢?

  岐伯說:瘦人皮薄,血色不足,肌肉消瘦,嘴唇薄,說話聲音輕,他的血清稀氣滑,氣容易虛脫,血也容易耗損。針刺這種人,要淺刺,快速出針。

  黃帝問:怎樣針刺平常不肥不瘦的人呢?

  岐伯說:看他的膚色黑白,分別用不同的刺法調治。如果是品行端正敦厚的人,他的氣血和調。針刺這樣的人,不要違背正常的刺法。

  黃帝問:怎樣針刺壯士呢?

  岐伯說:壯士骨骼堅固,肌肉堅實,關節運轉自如有力,此人如果性情穩重,就會氣行澀且血混濁。針刺這種人,應深刺且留針,多增加針刺的次數。此人如果性情輕浮好動,就會氣滑血清。針刺這種人,應淺刺且急速出針。

  黃帝問:怎樣針刺嬰兒呢?

  岐伯說:嬰兒的肌肉柔軟,血少氣弱,針刺嬰兒,應當用毫針淺刺而且快速進針,一天針刺兩次就可以了。

  黃帝問:臨深決水在針刺上是怎樣解釋?

  岐伯說:血清氣滑的病人,如果急用瀉法,就會導致真氣衰竭。

  黃帝問:循掘決衝在針刺上是怎樣解釋?

  岐伯說:血濁氣澀的病人,如果急用瀉法,就會使氣能夠通暢。

  黃帝問:經脈循行的順逆情況是怎樣的?

  岐伯說:手三陰經,從心肺走到手指。手三陽經,從手走到頭部。足三陽經,從頭部走到腳趾端。足三陰經,從腳走到腹部。

  黃帝問:唯獨足少陰經下行,這是為什麼?

  岐伯說:不是足少陰經,而是衝脈。衝脈,是五臟六腑匯聚之海,五臟六腑都稟受它的氣血的滋養。衝脈上行支脈,出於上口腔的鼻道,滲入各陽經,灌於陰經;衝脈下行支脈,灌注於少陰經的大絡,出於氣衝穴,順著大腿內側,進入膝膕窩中,潛行於小腿骨內側,下至內踝脛骨與跗骨相連處而又別行。衝脈下行支脈,與足少陰經並行,滲入三陰經;下行支脈的前行支脈,潛行出於外踝接近脛骨與跗骨相連處,再下行循著腳背進入足大趾間,滲入各絡脈而滋養肌肉。因此,衝脈在下分出的支絡淤結就會使足背上的脈不跳動,脈不跳動就會導致衛氣不行而成厥逆,出現厥逆就會感到寒冷。

  黃帝問:用什麼來證明是衝脈還是足少陰經下行呢?

  岐伯說:用言語開導,用手切足部脈來驗證,若不是足少陰經而是衝脈的話,衝脈一定是跳動的,然後就可以明白足少陰經和衝脈的上下行的逆順關係。

  黃帝說:聖人講得這些道理真重要啊!它象日月一樣光明,象毫釐一樣細緻入微,如果不是先生,誰能夠講解它呢?

補充糾錯