《孟子》卷十二告子下·第五節

第五節原文

  孟子居邹,季任为任处守,以币交,受之而不报。处于平陆,储子为相,以币交,受之而不报。他日由邹之任,见季子;由平陆之齐,不

  见储子。屋庐子喜曰:“连得闲矣。”

  问曰:“夫子之任见季子,之齐不见储子,为其为相与?”

  曰:“非也。书曰:‘享多仪,仪不及物曰不享,惟不役志于享。’为其不成享也。”

  屋庐子悦。或问之。屋庐子曰:“季子不得之邹,储子得之平陆。”

第五節譯文

  孟子住在家鄉鄒國,季任留守任國代理國政,送厚禮想接交孟子,孟子收了禮而不回報於禮物。後來孟子住在齊國的平陸城,當時儲子擔任齊國的卿相,也送厚禮想接交孟子,孟子也是收了禮而不回報於禮物。有一天,孟子從鄒國到任國去,拜見了季任;而從平陸到齊國,孟子卻不去拜見儲子。

  屋廬子高興地說:“我可找到孟子的漏洞了。”於是便問孟子:“先生到任國,拜見了季任;到齊國,卻不去拜見儲子,就是因為他是卿相嗎?”

  孟子說:“不是的。《尚書》裡說:‘享獻之禮多儀節,儀節不夠,禮物再多也只能認為沒有貢獻,因為進獻的人並沒有把心思放在進獻上。’就因為儲子不成享獻的規矩。”

  屋廬子很愉快。有人問他,他說:“季任不能擅自到鄒國,儲子可以隨便到平陸去。”

補充糾錯