《資治通鑑》唐紀·唐紀四

唐紀四原文

  起屠维单阏十一月,尽重光大荒落二月,凡一年有奇。

高祖神尧大圣光孝皇帝中之上

  ◎ 武德二年己卯,公元六一九年

  十一月,己卯,刘武周寇浩州。
  秦王世民引兵自龙门乘冰坚渡河,屯柏壁,与宋金刚相持。时河东州县,俘掠之馀,未有仓廪,人情恇扰,聚入城堡,征敛无所得,军中乏食。世民发教谕民,民闻世民为帅而来,莫不归附,自近及远,至者日多,然后渐收其粮食,军食以充。乃休兵秣马,唯令偏裨乘间抄掠,大军坚壁不战,由是贼势日衰。
  世民尝自帅轻骑觇敌,骑皆四散,世民独与一甲士登丘而寝。俄而贼兵四合,初不之觉,会有蛇逐鼠,触甲士之面,甲士惊寤,遂白世民,俱上马,驰百馀步,为贼所及,世民以大羽箭射殪其骁将,贼骑乃退。
  李世勣欲归唐,恐祸及其父,谋于郭孝恪。孝恪曰:“吾新事窦氏,动则见疑,宜先立效以取信,然后可图也。”世勣从之。袭王世充获嘉,破之,多所俘获,以献建德,建德由是亲之。初,漳南人刘黑闼,少骁勇狡狯,与窦建德善,后为群盗,转事郝孝德、李密、王世充。世充以为骑将,每见世充所为,窃笑之。世充使黑闼守新乡,李世勣击虏之,献于建德。建德署为将军,赐爵汉东公,常使将奇兵东西掩袭,或潜入敌境觇视虚实。黑闼往往乘间奋击,克获而还。
  十二月,庚申,上猎于华山。
  于筠说永安王孝基急攻吕崇茂,独孤怀恩请先成攻具,然后进,孝基从之。崇茂求救于宋金刚,金刚遣其将善阳尉迟敬德、寻相将兵奄至夏县。孝基表里受敌,军遂大败,孝基、怀恩、筠、唐俭及行军总管刘世让皆为所虏。敬德名恭,以字行。
  上征裴寂入朝,责其败军,下吏,既而释之,宠待弥厚。
  尉迟敬德、寻相将还浍州,秦王世民遣兵部尚书殷开山、总管秦叔宝等邀之于美良川,大破之,斩首二千馀级。顷之,敬德、寻相潜引精骑援王行本于蒲坂,世民自将步骑三千,从间道夜趋安邑,邀击,大破之,敬德、相仅以身免,悉俘其众,复归柏壁。
  诸将咸请与宋金刚战,世民曰:“金刚悬军深入,精兵猛将,咸聚于是。武周据太原,倚金刚为擀蔽。金刚军无蓄积,以虏掠为资,利在速战。我闭营养锐以挫其锋,分兵汾、隰,冲其心腹。彼粮尽计穷,自当遁走。当待此机,未宜速战。”
  永安壮王孝基谋逃归,刘武周杀之。
  李世勣复遣人说窦建德曰:“曹、戴二州,户口完实,孟海公窃有其地,与郑人外合内离;若以大军临之,指期可取。既得海公,以临徐、兗,河南可不战而定也。”建德以为然,欲自将徇河南,先遣其行台曹旦等将兵五万济河,世勣引兵三千会之。

  ◎ 武德三年庚辰,公元九二零年

  春,正月,将军秦武通攻王行本于蒲坂。行本出战而败,粮尽援绝,欲突围走,无随之者,戊寅,开门出降。辛巳,上幸蒲州,斩行本。秦王世民轻骑谒上于蒲州。宋金刚围绛州。癸巳,上还长安。
  李世勣谋俟窦建德至河南,掩袭其营,杀之,冀得其父并建德土地以归唐。会建德妻产,久之不至。
  曹旦,建德之妻兄也,在河南,多所侵扰,诸贼羁属者皆怨之。贼帅魏郡李文相,号李商胡,聚众五千馀人,据孟津中氵单;母霍氏,亦善骑射,自称霍总管。世勣结商胡为昆弟,入拜商胡之母。母泣谓世勣曰:“窦氏无道,如何事之!”世勣曰:“母无忧,不过一月,当杀之,相与归唐耳!”世勣辞去,母谓商胡曰:“东海公许我共图此贼,事久变生,何必待其来,不如速决。”是夜,商胡召曹旦偏裨二十三人,饮之酒,尽杀之。旦别将高雅贤、阮君明尚在河北未济,商胡以巨舟四艘济河北之兵三百人,至中流,悉杀之。有兽医游水得免,至南岸,告曹旦,旦严警为备。商胡既举事,始遣人告李世勣。世勣与曹旦连营,郭孝恪劝世勣袭旦,世勣未决,闻旦已有备,遂与孝恪帅数十骑来奔。商胡复引精兵二千北袭阮君明,破之。高雅贤收众去,商胡追之,不及而还。建德群臣请诛李盖,建德曰:“世勣,唐臣,为我所虏,不忘本朝,乃忠臣也,其父何罪!”遂赦之。
  甲午,世勣、孝恪至长安。曹旦遂取济州,复还洺州。
  二月,庚子,上幸华阴。
  刘武周遣兵寇潞州,陷长子、壶关。潞州刺史郭子武不能御,上以将军河东王行敏助之。行敏与子武不叶,或言子武将叛,行敏斩子武以徇。乙巳,武周复遣兵寇潞州,行敏击破之。
  壬子,开州蛮酋冉肇则陷通州。
  甲寅,遣将军桑显和等攻吕崇茂于夏县。
  初,工部尚书独孤怀恩攻蒲坂,久不下,失亡多,上数以敕书诮让之,怀恩由是怨望。上尝戏谓怀恩曰:“姑之子皆已为天子,次应至舅之子乎?”怀恩亦颇以此自负,或时扼腕曰:“我家岂女独贵乎?”遂与麾下元君宝谋反。会怀恩、君宝与唐俭皆没于尉迟敬德,君宝谓俭曰:“独孤尚书近谋大事,若能早决,岂有此辱哉!”及秦王世民败敬德于美良川,怀恩逃归,上复使之将兵攻蒲坂。君宝又谓俭曰:“独孤尚书遂拔难得还,复在蒲坂,可谓王者不死!”俭恐怀恩遂成其谋,乃说尉迟敬德,请使刘世让还与唐连和,敬德从之,遂以怀恩反状闻。时王行本已降,怀恩入据其城,上方济河幸怀恩营,已登舟矣,世让适至。上大惊曰:“吾得免,岂非天也!”乃使召怀恩,怀恩未知事露,轻舟来至;即执以属吏,分捕党与。甲寅,诛怀恩及其党。
  窦建德攻李商胡,杀之。建德洺州劝课农桑,境内无盗,商旅野宿。
  突厥处罗可汗迎杨政道,立为隋王。中国士民在北者,处罗悉以配之,有众万人。置百官,皆依隋制,居于定襄。
  三月,乙丑,刘武周遣其将张万岁寇浩州,李仲文击走之,俘斩数千人。
  改纳言为侍中,内史令为中书令,给事郎为给事中。
  甲戌,以内史侍郎卦德彝为中书令。
  王世充将帅、州县来降者,时月相继。世充乃峻其法,一人亡叛,举家无少长就戮,父子、兄弟、夫妇许相告而免之。又使五家为保,有举家亡者,四邻不觉,皆坐诛。杀人益多而亡者益甚,至于樵采之人,出入皆有限数;公私愁窘,人不聊生。又以宫城为大狱,意所忌者,并其家属收系宫中;诸将出讨,亦质其家属于宫中,禁止者常不减万口,馁死者日有数十。世充又以台省官为司、郑、管、原、伊、殷、梁、凑、嵩、谷、怀、德等十二州营田使,丞、郎得为此行者,喜若登仙。
  甲申,行军副总管张伦败刘武周于浩州,俘斩千馀人。
  西河公张纶、真乡公李仲文引兵临石州,刘季真惧而诈降。乙酉,以季真为石州总管,赐姓李氏,封彭山郡王。
  蛮酋冉肇则寇信州,赵郡公孝恭与战,不利。李靖将兵八百,袭击,斩之,俘五千馀人;己丑,复开、通二州。孝恭又击萧铣东平王阇提,斩之。
  夏,四月,丙申,上祠华山;壬寅,还长安。
  置益州道行台,以益、利、会、鄜、泾、遂六总管隶焉。
  刘武周数攻浩州,为李仲文所败。宋金刚军中食尽;丁未,金刚北走,秦王世民追之。
  罗士信围慈涧,王世充使太子玄应救之,士信刺玄应坠马,人救之,得免。
  壬子,以显州道行台杨士林为行台尚书令。
  甲寅,加秦王世民益州道行台尚书令。
  秦王世民追及寻相于吕州,大破之,乘胜逐北,一昼夜行二百馀里,战数十合。至高壁岭,总管刘弘基执辔谏曰:“大王破贼,逐北至此,功亦足矣。深入不已,不爱身乎!且士卒饥疲,宜留壁于此,俟兵粮毕集,然后复进,未晚也。”世民曰:“金刚计穷而走,众心离沮;功难成而易败,机难得而易失,必乘此势取之。若更淹留,使之计立备成,不可复攻矣。吾竭忠徇国,岂顾身乎!”遂策马而进,将士不敢复言饥。追及金刚于雀鼠谷,一日八战,皆破之,俘斩数万人。夜,宿于雀鼠谷西原,世民不食二日,不解甲三日矣,军中止有一羊,世民与将士分而食之。丙辰,陕州总管于筠自金刚所逃来。世民引兵趣介休,金刚尚有众二万,戊午,出西门,背城布陈,南北七里。世民遣总管李世勣等与战,小却,为贼所乘。世民帅精骑击之,出其陈后,金刚大败,斩首三千级。金刚轻骑走,世民追之数十里,至张难堡。浩州行军总管樊伯通、张德政据堡自守,世民免胄示之,堡中喜噪且泣。左右告以王不食,献浊酒、脱粟饭。
  尉迟敬德收馀众守介休,世民遣任城王道宗、宇文士及往谕之,敬德与寻相举介休及永安降。世民得敬德,甚喜,以为右一府统军,使将其旧众八千,与诸营相参。屈突通虑其变,骤以为言,世民不听。刘武周闻金刚败,大惧,弃并州走突厥。金刚收其馀众,欲复战,众莫肯从,亦与百馀骑走突厥。
  世民至晋阳,武周所署仆射杨伏念以城降。唐俭封府库以待世民,武周所得州县皆入于唐。
  未几,金刚谋走上谷,突厥追获,腰斩之。岚州总管刘六儿从宋金刚在介休,秦王世民擒斩之。其兄季真,弃石州,奔刘武周将马邑高满政,满政杀之。
  武周之南寇也,其内史令苑君璋谏曰:“唐主举一州之众,直取长安,所向无敌,此乃天授,非人力也。晋阳以南,道路险隘,县军深入,无继于后,君进战不利,何以自还!不如北连突厥,南结唐朝,南面称孤,足为长策。”武周不听,留君璋守朔州。及败,泣谓君璋曰:“不用君言,以至于此。”久之,武周谋亡归马邑,事泄,突厥杀之。突厥又以君璋为大行台,统其馀众,仍令郁射设督兵助镇。
  庚申,怀州总管黄君汉击王世充太子玄应于西济州,大破之;熊州行军总管史万宝邀之于九曲,又破之。
  辛酉,王世充陷邓州。
  上闻并州平,大悦。壬戌,宴群臣,赐缯帛,使自入御府,尽力取之。复唐俭官爵,仍以为并州道安抚大使;所籍独孤怀恩田宅资财,悉以赐之。
  世民留李仲文镇并州,刘武周数遣兵入寇,仲文辄击破之,下城堡百馀所。诏仲文检校并州总管。
  五月,窦建德遣高士兴击李艺于幽州,不克,退军笼火城。艺袭击,大破之,斩首五千级。建德大将军王伏宝,勇略冠军中,诸将疾之,言其谋反,建德杀之,伏宝曰:“大王奈何听谗言,自斩左右手乎!”
  初,尉迟敬德将兵助吕崇茂守夏县,上潜遣使赦崇茂罪,拜夏州刺史,使图敬德,事泄,敬德杀之。敬德去,崇茂馀党复据夏县拒守。秦王世民引军自晋州还攻夏县,壬午,屠之。
  辛卯,秦王世民至长安。
  是月,突厥遣阿史那揭多献马千匹于王世充,且求婚;世充以宗女妻之,并与之互市。
  六月,壬辰,诏以和州总管、东南道行台尚书令楚王杜伏威为使持节、总管江淮以南诸军事、扬州刺史、东南道行台尚书令、淮南道安抚使,进封吴王,赐姓李氏。以辅公祏为行台左仆射,封舒国公。丙午,立皇子元景为赵王,元昌为鲁王,元亨为鲁王。
  显州行台尚书令楚公杨士林,虽受唐官爵,而北结王世充,南通萧铣;诏庐江王瑗与安抚使李弘敏讨之。兵未行,长史田瓚为士林所忌,甲寅,瓚杀士林,降于世充,世充以瓚为显州总管。
  秦王世民之讨刘武周也,突厥处罗可汗遣其弟步利设帅二千骑助唐。武周既败,是月,处罗至晋阳,总管李仲文不能制;又留伦特勒,使将数百人,云助仲文镇守,自石岭以北,皆留兵戍之而去。
  上议击王世充,世充闻之,选诸州镇骁勇皆集洛阳,置四镇将军,募人分守四城。秋,七月,壬戌,诏秦王世民督诸军击世充。陕东道行台屈突通二子在洛阳,上谓通曰:“今欲使卿东征,如卿二子何?”通曰:“臣昔为俘囚,分当就死,陛下释缚,加以恩礼。当是之时,臣心口相誓,期以更生馀年为陛下尽节,但恐不获死所耳。今得备先驱,二儿何足顾乎!”上叹曰:“徇义之士,一至此乎!”
  癸亥,突厥遣使潜诣王世充,潞州总管李袭誉邀击,败之,虏牛羊万计。
  骠骑大将军可硃浑定远告:“并州总管李仲文与突厥通谋,欲俟洛阳兵交,引胡骑直入长安。”甲戌,命皇太子镇蒲坂以备之,又遣礼部尚书唐俭安抚并州,暂废并州总管府,征仲文入朝。
  壬午,秦王世民至新安。王世充遣魏王弘烈镇襄阳,荆王行本镇虎牢,宋王泰镇怀州,齐王世恽检校南城,楚王世伟守宝城,太子玄应守东城,汉王玄恕守含嘉城,鲁王道徇守曜仪城,世充自将战兵,左辅大将军杨公卿帅左龙骧二十八府骑兵,右游击大将军郭善才帅内军二十八府步兵,左游击大将军跋野纲帅外军二十八府步兵,总三万人,以备唐。弘烈、行本,世伟之子;泰,世充之兄子也。
  梁师都引突厥、稽胡兵入寇,行军总管段德操击破之,斩首千馀级。
  罗士信将前锋围慈涧,王世充自将兵三万救之。己丑,秦王世民将轻骑前觇世充,猝与之遇,众寡不敌,道路险扼,为世充所围。世民左右驰射,皆应弦而毙,获其左建威将军燕琪,世充乃退。世民还营,埃尘覆面,军不复识,欲拒之,世民免胄自言,乃得入。旦日,帅步骑五万进军慈涧;世充拔慈涧之戍,归于洛阳。世民遣行军总管史万宝自宜阳南据龙门,将军刘德威自太行东围河内,上谷公王君廓自洛口断其饷道,怀州总管黄君汉自河阴攻回洛城;大军屯于北邙,连营以逼之。世充洧州长史繁水张公谨与刺史崔枢以州城来降。
  八月,丁酉,南宁西爨蛮遣使入贡。初,隋末蛮酋爨玩反,诛,诸子没为官奴,弃其地。帝即位,以玩子弘达为昆州刺史,令持其父尸归葬;益州刺史段纶因遣使招谕其部落,皆来降。
  己亥,窦建德共州县令唐纲杀刺史,以州来降。
  邓州土豪执王世充所署剌史来降。
  癸卯,梁师都石堡留守张举帅千馀人来降。
  甲辰,黄君汉遣校尉张夜叉以舟师袭回洛城,克之,获其将达奚善定,断河阳南桥而还,降其堡聚二十馀。世充使太子玄应帅杨公卿等攻回洛,不克,乃筑月城于其西,留兵戍之。
  世充陈于青城宫,秦王世民亦置陈当之。世充隔水谓世民曰:“隋室倾覆,唐帝关中,郑帝河南,世充未尝西侵,王忽举兵东来,何也?”世民使宇文士及应之曰:“四海咸仰皇风,唯公独阻声教,为此而来!”世充曰:“相与息兵讲好,不亦善乎!”又应之曰:“奉诏取东都,不令讲好也!”至暮,各引兵还。
  上遣使与窦建德连和,建德遣同安长公主随使者俱还。
  乙卯,刘德威袭怀州,入其外郭,下其堡聚。
  九月,庚午,梁师都将刘旻以华池来降,以为林州总管。
  癸酉,王世充显州总管田瓚以所部二十五州来降;自是襄阳声问与世充绝。
  史万宝进军甘泉宫。丁丑,秦王世民遣右武卫将军王君廓攻轘辕,拔之。王世充遣其将魏隐等击君廓,君廓伪遁,设伏,大破之,遂东徇地,至管城而还。先是,王世充将郭士衡、许罗汉掠唐境,君廓以策击却之,诏劳之曰:“卿以十三人破贼一万,自古以少制众,未之有也。”
  世充尉州剌史时德睿帅所部杞、夏、陈、随、许、颍、尉七州来降。秦王世民以便宜命州县官并依世充所署,无所变易,改尉州为南汴州,于是河南州县相继来降。
  刘武周降将寻相等多叛去。诸将疑尉迟敬德,囚之军中。行台左仆射屈突通、尚书殷开山言于世民曰:“敬德骁勇绝伦,今既囚之,心必怨望,留之恐为后患,不如遂杀之。”世民曰:“不然。敬德若叛,岂在寻相之后邪!”遽命释之,引入卧内,赐之金,曰:“丈夫意气相期,勿以小嫌介意,吾终不信谗言以害忠良,公宜体之。必欲去者,以此金相资,表一时共事之情也。”辛巳,世民以五百骑行战地,登魏宣武陵。王世充帅步骑万馀猝至,围之。单雄信引槊直趋世民,敬德跃马大呼,横刺雄信坠马,世充兵稍却,敬德翼世民出围。世民、敬德更帅骑兵还战,出入世充陈,往返无所碍。屈突通引大兵继至,世充兵大败,仅以身免。擒其冠军大将军陈智略,斩首千馀级,获排槊兵六千。世民谓敬德曰:“公何相报之速也!”赐敬德金银一箧,自是宠遇日隆。
  敬德善避槊,每单骑入敌陈中,敌丛槊刺之,终莫能伤,又能夺敌槊返剌之。齐王元吉以善马槊自负,闻敬德之能,请各去刃相与校胜负,敬德曰:“敬德谨当去之,王勿去也。”既而元吉刺之,终不能中。秦王世民问敬德曰:“避槊与夺槊,孰难?”敬德曰:“夺槊难。”乃命敬德夺元吉槊。元吉操槊跃马,志在刺之,敬德须臾三夺其槊;元吉虽面相叹异,内甚耻之。
  叛胡陷岚州。
  初,王世充以邴元真为滑州行台仆射。濮州刺史杜才幹,李密故将也,恨元真叛密,诈以其众降之。元真恃其官势,自往招慰,才幹出迎,延入就坐,执而数之曰:“汝本庸才,魏化置汝元僚,不建毫发之功,乃构滔天之祸,今来送死,是汝之分!”遂斩之,遣人赍其首至黎阳祭密墓。壬午,以濮州来降。
  突厥莫贺咄设寇凉州,总管杨恭仁击之,为所败,掠男女数千人而去。
  丙戌,以田瓚为显州总管,赐爵蔡国公。
  冬,十月,甲午,王世充大将军张镇周来降。
  甲辰,行军总管罗士信袭王世充硖石堡,拔之。士信又围千金堡,堡中人骂之。士信夜遣百馀人抱婴儿数十至堡下,使儿啼呼,诈云“从东都来归罗总管”。既而相谓曰:“此千金堡也,吾属误矣。”即去。堡中以为士信已去,来者洛阳亡人,出兵追之。士信伏兵于道,伺其门开,突入,屠之。
  窦建德之围幽州也,李艺告急于高开道,开道帅二千骑救之,建德兵引去,开道因艺遣使来降。戊申,以开道为蔚州总管,赐姓李氏,封北平郡王。开道有矢镞在颊,召医出之,医曰:“镞深,不可出。”开道怒,斩之。别召一医,曰:“出之恐痛。”又斩之。更召一医,医曰:“可出。”乃凿骨,置楔其间,骨裂寸馀,竟出其镞;开道奏妓进膳不辍。
  窦建德帅众二十万复攻幽州。建德兵已攀堞,薛万均、薛万彻帅敢死士百人从地道出其背,掩击之,建德兵溃走,斩首千馀级。李艺兵乘胜薄其营,建德陈于营中,填堑而出,奋击,大破之,建德逐北。至其城下,攻之,不克而还。
  李密之败也,杨庆归洛阳,复姓杨氏。及王世充称帝,庆复姓郭氏,世充以为管州总管,妻以兄女。秦王世民逼洛阳,庆潜遣人请降,世民遣总管李世勣将兵往据其城。庆欲与其妻偕来,妻曰:“主上使妾侍巾栉者,欲结君之心也。今君既辜付托,徇利求全,妾将如君何!若至长安,则君家一婢耳,君何用为!愿送至洛阳,君之惠也。”庆不许。庆出,妻谓侍者曰:“若唐遂胜郑,则吾家必灭;郑若胜唐,则吾夫必死。人生至此,何用生为!”遂自杀。庚戌,庆来降,复姓杨氏,拜上柱国、郇国公。
  时世充太子玄应镇虎牢,军于宋、汴之间,闻之,引兵趣管城,李世勣击却之。使郭孝恪为书说荣州刺史魏陆,陆密请降。玄应遣大将军张志就陆征兵,丙辰,陆擒志等四将,举州来降。阳城令王雄帅诸堡来降,秦王世民使李世勣引兵应之,以雄为嵩州刺史,嵩南之路始通。魏陆使张志诈为玄应书,停其东道之兵,令其将张慈宝且还汴州,又密告汴州刺史王要汉使图慈宝,要汉斩慈宝以降。玄应闻诸州皆叛,大惧,奔还洛阳。诏以要汉为汴州总管,赐爵郳国公。
  王弘烈据襄阳,上令金州总管府司马泾阳李大亮安抚樊、邓以图之。十一月,庚申,大亮攻樊城镇,拔之,斩其将国大安,下其城栅十四。
  萧铣性褊狭,多猜忌。诸将恃功恣横,好专诛杀,铣患之,乃宣言罢兵营农,实欲夺诸将之权。大司马董景珍弟为将军,怨望,谋作乱;事泄,伏诛。景珍时镇长沙,铣下诏赦之,召还江陵。景珍惧,甲子,以长沙来降;诏峡州刺史许绍出兵应之。
  云州总管郭子和,先与突厥、梁师都相连结,既而袭师都宁朔城,克之。又得突厥衅隙,遣使以闻,为突厥候骑所获。处罗可汗大怒,囚其弟子升。子和自以孤危,请帅其民南徙,诏以延州故城处之。
  张举、刘旻之降也,梁师都大惧,遣其尚书陆季览说突厥处罗可汗曰:“比者中原丧乱,分为数国,势均力弱,故皆北面归附突厥。今定杨可汗既亡,天下将悉为唐有。师都不辞灰灭,亦恐次及可汗。不若及其未定,南取中原,如魏道武所为,师都请为乡导。”处罗从之,谋使莫贺咄设入自原州,泥步设与师都入自延州,处罗入自并州,突利可汗与奚、、契丹、靺鞨入自幽州,会窦建德之师自滏口西入,会于晋、绛。莫贺咄者,处罗之弟咄苾也;突利者,始毕之子什钵苾也。
  处罗又欲取并州以居杨政道,其群臣多谏,处罗曰:“我父失国,赖隋得立,此恩不可忘!”将出师而卒。义成公主以其子奥射设丑弱,废之,更立莫贺咄设,号颉利可汗。乙酉,颉利遣使告处罗之丧,上礼之如始毕之丧。
  戊子,安抚大使李大亮取王世充沮、华二州。
  是月,窦建德济河击孟海公。
  初,王世充侵建德黎阳,建德袭破殷州以报之。自是二国交恶,信使不通。及唐兵逼洛阳,世充遣使求救于建德。建德中书侍郎刘彬说建德曰;“天下大乱,唐得关西,郑得河南,夏得河北,共成鼎足之势。今唐举兵临郑,自秋涉冬,唐兵日增,郑地日蹙,唐强郑弱,势必不支。郑亡,则夏不能独立矣。不如解仇除忿,发兵救之,夏击其外,郑攻其内,破唐必矣。唐师既退,徐观其变,若郑可取则取之,并二国之兵,乘唐师之老,天下可取也。”建德从之,遣使诣世充,许以赴援。又遣其礼部侍郎李大师等诣唐,请罢洛阳之兵,秦王世民留之,不答。
  十二月,辛卯,王世充许、亳等十一州皆请降。
  壬辰,燕郡王李艺又击窦建德军于笼火城,破之。
  辛丑,王世充随州总管徐毅举州降。
  癸卯,峡州剌史许绍攻萧铣荆门镇,拔之。绍所部与梁、郑邻接,二境得绍士卒,皆杀之,绍得二境士卒,皆资给遣之。敌人愧感,不复侵掠,境内以安。
  萧铣遣其齐王张绣攻长沙,董景珍谓绣曰:“‘前年醢彭越,往年杀韩信’,卿不见之乎?何为相攻!”绣不应,进兵围之。景珍欲溃围走,为麾下所杀;铣以绣为尚书令。绣恃功骄横,铣又杀之。由是功臣诸将皆有离心,兵势益弱。
  王世充遣其兄子代王琬、长孙安世诣窦建德报聘,且乞师。
  突厥伦特勒在并州,大为民患,并州总管刘世让设策擒之。上闻之,甚喜。张道源从窦建德在河南,密遣人诣长安,请出兵攻洺州以震山东。丙午,诏世让为行军总管,使将兵出土门,趣洺州。
  己酉,瓜州刺史贺拔行威执骠骑将军达奚暠,举兵反。
  是岁,李子通渡江攻沈法兴,取京口。法兴遣其仆射蒋元超拒之,战于庱亭,元超败死,法兴弃毘陵,奔吴郡。于是丹杨、毘陵等郡皆降于子通。子通以法兴府掾李百药为内史侍郎、国子祭酒。
  杜伏威遣行台左仆射辅公祏将卒数千攻子通,以将军阚稜、王雄诞为副。公祐渡江攻丹杨,克之,进屯溧水,子通帅众数万拒之。公祐简精甲千人,执长刀为前锋;又使千人踵其后,曰:“有退者即斩之。”自帅馀众,复居其后。子通为方陈而前,公祐前锋千人殊死战,公祐复张左右翼以击之,子通败走,公祐逐之,反为所败,还,闭壁不出。王雄诞曰:“子通无壁垒,又狃于初胜,乘其无备击之,可破也。”公祐不从。雄诞以其私属数百人夜出击之,因风纵火,子通大败,降其卒数千人。子通食尽,弃江都,保京口,江西之地尽入于伏威,伏威徙居丹杨。
  子通复东走太湖,收合亡散,得二万人,袭沈法兴于吴郡,大破之。法兴帅左右数百人弃城走,吴郡贼帅闻人遂安遣其将叶孝辩迎之,法兴中涂而悔,欲杀孝辩,更向会稽。孝辩觉之,法兴窘迫,赴江溺死。子通军势复振,帅其群臣徙都馀杭,尽收法兴之地,北自太湖,南至岭,东包会稽,西距宣城,皆有之。
  广、新二州贼帅高法澄、沈宝彻杀隋官,据州,附于林士弘,汉阳太守冯盎击破之。既而宝彻兄子智臣复聚兵于新州,盎引兵击之。战始合,盎免胄大呼曰:“尔识我乎?”贼多弃仗肉袒而拜,遂溃,擒宝彻、智臣等,岭外遂定。
  窦建德行台尚书令恒山胡大恩请降。

  ◎ 武德四年辛巳,公元六二一年

  春,正月,癸酉,以大恩为代州总管,封定襄郡王,赐姓李氏。代州石岭之北,自刘武周之乱,寇盗充斥,大恩徙镇雁门,讨击,悉平之。
  稽胡酋帅刘屳成部落数万,为边寇;辛巳,诏太子建成统诸军讨之。
  王世充梁州总管程嘉会以所部来降。
  杜伏威遣其将陈正通、徐绍宗帅精兵二千,来会秦王世民击王世充,甲申,攻梁,克之。
  丙戌,黔州刺史田世康攻萧铣五州、四镇,皆克之。
  秦王世民选精锐千馀骑,皆皁衣玄甲,分为左右队,使秦叔宝、程知节、尉迟敬德、翟长孙分将之。每战,世民亲被玄甲帅之为前锋,乘机进击,所向无不摧破,敌人畏之。行台仆射屈突通、赞皇公窦轨将兵按行营屯,猝与王世充遇,战不利。秦王世民帅玄甲救之,世充大败,获其骑将葛彦璋,俘斩六千馀人,世充遁归。
  李靖说赵郡王孝恭以取萧铣十策,孝恭上之。二月,辛卯,改信州为夔州,以孝恭为总管,使大造舟舰,习水战。以孝恭未更军旅,以靖为行军总管,兼孝恭长史,委以军事。靖说孝恭悉召巴、蜀酋长子弟,量才授任,置之左右,外示引擢,实以为质。
  王世充太子玄应将兵数千人,自虎牢运粮入洛阳,秦王世民遣将军李君羡邀击,大破之,玄应仅以身免。
  世民使宇文士及奏请进围东都,上谓士及曰:“归语尔王:今取洛阳,止欲息兵。克城之日,乘舆法物,图籍器械,非私家所须者,委汝收之。其馀子女玉帛,并以分赐将士。”
  辛丑,世民移军青城宫,壁垒未立,王世充帅众二万自方诸门出,凭故马坊垣堑,临谷水以拒唐兵,诸将皆惧。世民以精骑陈于北邙,登魏宣武陵以望之,谓左右曰:“贼势窘矣,悉众而出,徼幸一战,今日破之,后不敢复出矣!”命屈突通帅步卒五千渡水击之,戒通曰:“兵交则纵烟。”烟作,世民引骑南下,身先士卒,与通合势力战。世民欲知世充陈厚薄,与精骑数十冲之,直出其背,众皆披靡,杀伤甚众。既而限以长堤,与诸骑相失,将军丘行恭独从世民,世充数骑追及之,世民马中流矢而毙。行恭回骑射追者,发无不中,追者不敢前。乃下马以授世民,行恭于马前步执长刀,距跃大呼,斩数人,突陈而出,得入大军。世充亦帅众殊死战,散而复合者数四,自辰至午,世充兵始退。世民纵兵乘之,直抵城下,俘斩七千人,遂围之。骠骑将军段志玄与世充兵力战,深入,马倒,为世充兵所擒,两骑夹持其髻,将渡洛水,志玄踊身而奋,二人俱坠马。志玄驰归,追者数百骑,不敢逼。
  初,骠骑将军王怀文为唐军斥候,为世充所获,世充欲慰悦之,引置左右。壬寅,世充出右掖门,临洛水为陈,怀文忽引槊刺世充,世充衷甲,槊折不能入,左右猝出不意,皆愕眙不知所为。怀文走趣唐军,至写口,追获,杀之。世充归,解去衷甲,袒示群臣曰:“怀文以槊刺我,卒不能伤,岂非天所命乎!”
  先是,御史大夫郑颋不乐仕世充,多称疾不预事,至是谓世充曰:“臣闻佛有金刚不坏身,陛下真是也!臣实多幸,得生佛世,愿弃官削发为沙门,服勤精进,以资陛下之神武。”世充曰:“国之大臣,声望素重,一旦入道,将骇物听。俟兵革休息,当从公志。”颋固请,不许。退谓其妻曰:“吾束发从官,志慕名节,不幸遭遇乱世,流离至此,侧身猜忌之朝,累足危亡之地,智力浅薄,无以自全。人生会当有死,早晚何殊?姑从吾所好,死亦无憾!”遂削发被僧服。世充闻之,大怒曰:“尔以我为必败,欲苟免邪?不诛之,何以制众!”遂斩颋于市。颋言笑自若,观者壮之。
  诏赠王怀文上柱国、朔州刺史。
  并州安抚使唐俭密奏:“真乡公李仲文与妖僧志觉有谋反语,又娶陶氏之女以应桃李之谣。谄事可汗,甚得其意,可汗许立为南面可汗。及在并州,赃贿狼藉。”上命裴寂、陈叔达、萧瑀杂鞠之。乙巳,仲文伏诛。
  庚戌,王泰弃河阳走,其将赵夐等以城来降。别将单雄信、裴孝达与总管王君廓相持于洛口,秦王世民帅步骑五千援之,至轘辕,雄信等遁去,君廓追败之。
  壬子,延州总管段德操击刘屳成,破之,斩首千馀级。
  乙卯,王世充怀州刺史陆善宗以城降。
  秦王世民围洛阳宫城,城中守御甚严,大砲飞石重五十斤,掷二百步,八弓弩箭如车辐,镞如巨斧,射五百步。世民四面攻之,昼夜不息,旬馀不克。城中欲翻城者凡十三辈,皆不果发而死。唐将士皆疲弊思归,总管刘弘基等请班师。世民曰:“今大举而来,当一劳永逸。东方诸州已望风款服,唯洛阳孤城,势不能久,功在垂成,奈何弃之而去!”乃下令军中曰:“洛阳未破,师必不还,敢言班师者斩!”众乃不敢复言。上闻之,亦密敕世民使还,世民表称洛阳必可克,又遣参谋军事封德彝入朝面论形势。德彝言于上曰:“世充得地虽多,率皆羁属,号令所行,唯洛阳一城而已,智尽力穷,克在朝夕。今若旋师,贼势复振,更相连接,后必难图!”上乃从之。世民遣世充书,谕以祸福;世充不报。
  戊午,王世充郑州司兵沈悦遣使诣左武候大将军李世勣请降。左卫将军王群廓夜引兵袭虎牢,悦为内应,遂拔之,获其荆王行本及长史戴胄。悦,君理之孙也。
  窦建德克周桥,虏孟海公。

唐紀四譯文
高祖神堯大聖光孝皇帝中之上武德二年(己卯、619)
  唐紀四唐高祖武德二年(己卯,公元619年)
  [1]十一月,己卯,劉武周寇浩州。
  [1]十一月,己卯(十四日),劉武周侵犯浩州。
  [2]秦王世民引兵自龍門乘冰堅渡河,屯柏壁,與宋金剛相持。時河東州縣,俘掠之餘,未有倉廩,人情擾,聚入城堡,征斂無所得,軍中乏食。世民發教諭民,民聞世民為帥而來,莫不歸附,自近及遠,至者日多,然後漸收其糧食,軍食以充。乃休兵秣馬,唯令偏裨乘間抄掠,大軍堅壁不戰,由是賊勢日衰。
  [2]秦王李世民乘冰凍堅硬,帶兵從龍門渡過黃河,駐紮在柏壁,與宋金剛對峙。當時黃河以東的州縣遭搶劫後,沒有糧倉,人情懼怕侵擾,聚居在城堡中,徵集不到東西,軍隊缺糧。李世民釋出王教曉諭百姓,百姓聽說李世民率軍前來,無不前來歸順,由近及遠,前來的人日益增加,然後唐軍逐漸徵收糧食,軍糧因此充足。於是休兵餵馬,只命非主力部隊的將佐找空子抄掠,大軍則堅壁不戰,宋金剛的勢力因此日益衰落。
  世民嘗自帥輕騎覘敵,騎皆四散,世民獨與一甲士登丘而寢。俄而賊兵四合,初不之覺,會有蛇逐鼠,觸甲士之面,甲士驚寤,遂白世民俱上馬,馳百餘步,為賊所及,世民以大羽箭射殪其驍將,賊騎乃退。
  李世民曾經親自帶輕騎兵去偵察敵情,隨從的騎兵四下分散,世民只和一名穿鎧甲計程車卒登上山丘睡覺。不久,敵人從四下包圍了二人,開始二人毫不知覺,恰巧蛇追老鼠,碰到了甲士的臉,甲士驚醒後告訴了李世民,二人一起上馬,才走了百餘步,就被敵人追上,李世民用大羽箭射死了敵人的驍將,敵騎兵於是退去。
  [3]李世欲歸唐,恐禍及其父,謀於郭孝恪。孝恪曰:“吾新事竇氏,動則見疑,宜先立效以取信,然後可圖也。”世從之。襲王世充獲嘉,破之,多所俘獲,以獻建德,建德由是親之。
  [3]李世想歸順唐,又怕牽連了老父,便和郭孝恪商量。郭孝恪說:“我才跟隨竇建德,一做事就受猜忌,您應當先立功取得信任,然後就可以謀劃歸唐了。”李世聽從了他的勸告。襲擊王世充的獲嘉,攻陷了城池,俘虜了許多人並繳獲很多東西,都獻給竇建德,竇建德因此對李世很好。
  初,漳南人劉黑闥,少驍勇狡獪,與竇建德善,後為群盜,轉事郝孝德、李密、王世充。世充以為騎將,每見世充所為,竊笑之。世充使黑闥守新鄉,李世擊虜之,獻於建德。建德署為將軍,賜爵漢東公,常使將奇兵東西掩襲,或潛入敵境覘視虛實,黑闥往往乘間奮擊,克獲而還。
  當初,漳南人劉黑闥,年輕時勇猛又狡猾,與竇建德很要好,後來當了強盜,相繼跟隨郝孝德、李密、王世充。王世充任命他為騎將,劉黑闥每看到王世充的所作所為,常常暗地裡嘲笑他。王世充讓劉黑闥守衛新鄉,李世襲擊並俘虜了劉黑闥,獻給竇建德。竇建德任命劉黑闥為將軍,賜予漢東公的爵位,常常讓他率奇兵四處偷襲,或者潛入敵人的境內偵察敵軍的情況,劉黑闥往往乘機攻擊,得勝後回軍。
  [4]十二月,庚申,上獵於華山。
  [4]十二月庚申(二十五日),唐高祖在華山打獵。
  [5]於筠說永安王孝基急攻呂崇茂,獨孤懷恩請先成攻具,然後進,孝基從之。崇茂求救於宋金剛,金剛遣其將善陽尉遲敬德、尋相將兵奄至夏縣。孝基表裡受敵,軍遂大敗,孝基、懷恩、筠、唐儉及行軍總管劉世讓皆為所虜。敬德名恭,以字行。
  [5]於筠勸永安王李孝基抓緊攻擊呂崇茂,獨孤懷恩請求先準備好攻城器械,然後進攻,李孝基答應了他的請求。呂崇茂向宋金剛求援,宋金剛派遣手下將領善陽人尉遲敬德、尋相帶兵很快趕到夏縣。李孝基腹背受敵,於是打了大敗仗,李孝基、獨孤懷恩、於筠、唐儉以及行軍總管劉世讓都作了俘虜。尉遲敬德名叫尉遲恭,平素稱其字敬德。
  上徵裴寂入朝,責其敗軍,下吏,既而釋之,寵待彌厚。
  高祖徵召裴寂入朝,責備他打了敗仗,交給有關部門審問,不久又釋放了他,對他的優寵有增無減。
  尉遲敬德、尋相將還澮州,秦王世民遣兵部尚書殷開山、總管秦叔寶等邀之於美良川,大破之,斬首二千餘級。頃之,敬德、尋相潛引精騎援王行本於蒲反,世民自將步騎三千從間道夜趨安邑,大破之。敬德、相僅以身免,悉俘其眾,復歸柏壁。
  尉遲敬德、尋相就要回澮州,秦王李世民派兵部尚書殷開山、總管秦叔寶等人在美良川截擊,大敗尉遲敬德,殺了二千多人。不久,尉遲敬德、尋相又秘密帶精騎往蒲反援救王行本,李世民自己率領三千步兵騎兵從小路連夜趕到安邑,截擊並大敗尉遲敬德。尉遲敬德、尋相二人隻身逃脫,部下全部被俘,李世民又回到柏壁。
  諸將鹹請與宋金剛戰,世民曰:“金剛懸軍深入,精兵猛將,鹹聚於是,武周據太原,倚金剛為捍蔽。軍無蓄積,以虜掠為資,利在速戰。我閉營養銳以挫其鋒,分兵汾、隰,衝其心腹,彼糧盡計窮,自當遁走。當待此機,未宜速戰。”
  各位將領都請求與宋金剛交戰,李世民說:“宋金剛孤軍深入,麾下集中了精兵猛將,劉武周佔據太原,依仗宋金剛為屏障。宋金剛的軍隊沒有儲備,靠掠奪補充軍需,利於速戰。我們關閉營門不出,養精蓄銳,可以挫敗他的銳氣;分兵攻汾州、隰州,騷擾他的要害之地,他們糧盡無計可施,自然會退軍。我們應當等待這個機會,目前不宜速戰。”
  永安壯王孝基謀逃歸,劉武周殺之。
  永安壯王李孝基謀劃逃歸,被劉武周殺死。
  [6]李世復遣人說竇建德曰:“曹、戴二州,戶口完實,孟海公竊有其地,與鄭人外合內離;若以大軍臨之,指期可取。既得海公,以臨徐、兗,河南可不戰而定也。”建德以為然,欲自將徇河南,先遣其行臺曹旦等將兵五萬濟河,世引兵三千會之。
  [6]李世又派人勸竇建德說:“曹、戴二州,戶口充實,孟海公佔據二州,與東都的鄭國貌合神離,如果發大軍進取二州,指日可待。得孟海公後,再率兵逼近徐州、兗州,黃河以南可不戰而定。”竇建德認為這意見很對,便準備親自領兵攻取河南,先派他的行臺曹旦等人率五萬兵馬渡過黃河,李世帶三千兵馬與他們會合。
三年(庚辰、620)
  三年(庚辰,公元620年)
  [1]春,正月,將軍秦武通攻王行本於蒲反。行本出戰而敗,糧盡援絕,欲突圍走,無隨之者,戊寅,開門出降。辛巳,上幸蒲州,斬行本。秦王世民輕騎謁上於蒲州。宋金剛圍絳州。癸巳,上還長安。
  [1]春季,正月,唐將軍秦武通在蒲反攻打王行本。王行本出軍迎戰,打了敗仗,糧草已盡,沒有後援,打算突圍逃走,又沒有跟隨的人。戊寅(十四日),開城門出城投降。辛巳(十七日),唐高祖臨幸蒲州,斬王行本。秦王李世民輕騎到蒲州謁見高祖。宋金剛包圍了絳州。癸巳(二十九日),高祖返回長安。
  [2]李世謀俟竇建德至河南,掩襲其營,殺之,冀得其父並建德土地以歸唐。會建德妻產,久之不至。
  [2]李世計劃待竇建德到河南,便偷襲他的營地,殺竇建德,希望找回父親並且以竇建德的地盤迴歸唐朝。恰巧竇建德的妻子生產,久等不到。
  曹旦,建德之妻兄也,在河南,多所侵擾,諸賊羈屬者皆怨之。賊帥魏郡李文相,號李商胡,聚五千餘人,據孟津中;母霍氏,亦善騎射,自稱霍總管。世結商胡為昆弟,入拜商胡之母。母泣謂世曰:“竇氏無道,如何事之!”世曰:“母無憂,不過一月,當殺之,相與歸唐耳!”世辭去,母謂商胡曰:“東海公許我共圖此賊,事久變生,何必待其來,不如速決。”是夜,商胡召曹旦偏裨二十三人,飲之酒,盡殺之。旦別將高雅賢、阮君明尚在河北未濟,商胡以巨舟四艘濟河北之兵三百人,至中流,悉殺之。有獸醫游水得免,至南岸,告曹旦,旦嚴警為備。商胡既舉事,始遣人告李世。世與曹旦連營,郭孝恪勸世襲旦,世未決,聞旦已有備,遂與孝恪帥數十騎來奔。商胡復引精兵二千北襲阮君明,破之。高雅賢收眾去,商胡追之,不及而還。
  曹旦是竇建德妻子的哥哥,在河南大肆掠奪騷擾,歸附的各路盜賊都憤憤不平。盜賊首領魏郡人李文相,號李商胡,聚集五千多人,佔據了孟津中城;他的母親霍氏,也善於騎馬射箭,自稱霍總管。李世和李商胡結拜為兄弟,入內室拜見李商胡的母親。霍氏流著淚對李世說:“竇氏喪失了道德信義,怎麼能夠侍奉他?”李世說:“母親不要擔心,不超過一個月,我們就殺了他,一起歸順唐了!”李世告辭走後,霍氏對李商胡說:“東海公答應與我們共同殺了竇建德這賊,時間長了會發生變化,何必要等到他來,不如速戰速決。”當晚,李商胡召來曹旦手下的二十三位偏將,用酒把他們灌醉,然後全部殺死。曹旦的別將高雅賢、阮君明還在黃河北岸沒有過河,李商胡用四艘大船運河北岸的三百士兵過河,船到河中心,將三百人全部殺光。一位獸醫游泳逃脫,到南岸,報告了曹旦,曹旦嚴加警戒以為防備。李商胡起事後,才派人通知李世。李世營地與曹旦相接,郭孝恪勸李世襲擊曹旦,李世猶豫不決,聽說曹旦已有防備,便和郭孝恪率數十騎兵投奔唐。李商胡又帶二千精兵,向北襲擊阮君明,打敗了他。高雅賢收拾部眾退卻,李商胡追擊,沒有追趕上而回軍。
  建德群臣請誅李蓋,建德曰:“世,唐臣,為我所虜,不忘本朝,乃忠臣也,其父何罪!”遂赦之。
  竇建德的諸位大臣請求殺掉李蓋,竇建德說:“世是唐臣,被我俘虜,仍不忘唐朝,這是忠臣,他父親有什麼罪?”於是赦免了李蓋。
  甲午,世、孝恪至長安。曹旦遂取濟州,復還州。
  甲午(三十日),李世、郭孝恪到達長安。曹旦於是取得濟州,之後又回到州。
  [3]二月,庚子,上幸華陰。
  [3]二月庚子(初六),唐高祖臨幸華陰。
  [4]劉武周遣兵寇潞州,陷長子、壺關。潞州刺史郭子武不能御,上以將軍河東王行敏助之。行敏與子武不葉,或言子武將叛,行敏斬子武以徇。乙巳,武周復遣兵寇潞州,行敏擊破之。
  [4]劉武周派兵侵犯潞州,攻陷長子、壺關二縣。潞州刺史郭子武不能抵禦劉武周軍的攻勢,高祖派將軍河東人王行敏援助郭子武。王行敏與郭子武不和,有人說郭子武要叛唐,王行敏殺了郭子武以示眾。乙巳(十一日),劉武周又派兵侵犯潞州,被王行敏擊退。
  [5]壬子,開州蠻冉肇則陷通州。
  [5]壬子(十八日),開州蠻冉肇則攻陷通州。
  [6]甲寅,遣將軍桑顯和等攻呂崇茂於夏縣。
  [6]甲寅(二十日),唐派遣將軍桑顯和等人在夏縣攻打呂崇茂。
  [7]初,工部尚書獨孤懷恩攻蒲反,久不下,失亡多,上數以敕書誚讓之,懷恩由是怨望。上嘗戲謂懷恩曰:“姑之子皆已為天子,次應至舅之子乎?”懷恩亦頗以此自負,或時扼腕曰:“我家豈女獨貴乎?”遂與麾下元君寶謀反。會懷恩、君寶與唐儉皆沒於尉遲敬德,君寶謂儉曰:“獨孤尚書近謀大事,若能早決,豈有此辱哉!”及秦王世民敗敬德與美良川,懷恩逃歸,上覆使之將兵攻蒲反。君寶又謂儉曰:“獨孤尚書遂拔難得還,覆在蒲反,可謂王者不死!”儉恐懷恩遂成其謀,乃說尉遲敬德,請使劉世讓還與唐連和,敬德從之,遂以懷恩反狀聞。時王行本已降,懷恩入據其城,上方濟河幸懷恩營,已登舟矣,世讓適至。上大驚曰:“吾得免,豈非天也!”乃使召懷恩,懷恩未知事露,輕舟來至,即執以屬吏,分捕黨與。甲寅,誅懷恩及其黨。
  [7]當初,工部尚書獨孤懷恩攻打蒲反,長期不能攻克,損失慘重,唐高祖幾次下敕書責備他,於是懷恩心生怨氣。高祖曾經和懷恩開玩笑說:“你姑姑的兒子都做了皇帝,下面是否該輪到我舅舅的兒子當皇帝了?”懷恩頗以此自負,有時也惋惜道:“難道我們家唯獨女人才尊貴嗎?”於是便和手下的元君寶謀反。時值懷恩、元君寶和唐儉都被尉遲敬德俘虜,君寶對唐儉說:“獨孤尚書近來在謀劃一件大事,如果能早些決定,哪會受這番屈辱呢!”待秦王李世民在美良川打敗尉遲敬德,獨孤懷恩便逃回唐朝,高祖重又讓他帶兵攻打蒲反。元君寶又對唐儉說:“獨孤尚書終於逃脫得以回唐,重到蒲反,這真稱得上是王者不死!”唐儉恐怕獨孤懷恩陰謀得逞,於是說服尉遲敬德,請求讓劉世讓回唐,與唐講和,尉遲敬德聽從了他的意見,於是透過劉世讓報告了獨孤懷恩謀反的情況。當時王行本已經降唐,獨孤懷恩進駐蒲反,高祖正過黃河準備臨幸懷恩的營地,已經登上了渡船,劉世讓恰好趕到。高祖大驚,說:“我能夠免於禍事,這難道不是天意嗎?”於是召見懷恩,獨孤懷恩不知道事情已經敗露,駕小船來見高祖,立即被抓起來交給有關官員,又分頭搜捕獨孤懷恩的同黨。甲寅(二十日),處決獨孤懷恩及其同黨。
  [8]竇建德攻李商胡,殺之。建德州勸課農桑,境內無盜,商旅野宿。
  [8]竇建德攻打李商胡,殺了李商胡。竇建德到州考查、鼓勵耕織,所轄地區沒有盜賊,商賈行人露宿。
  [9]突厥處羅可汗迎楊政道,立為隋王。中國士民在北者,處羅悉以配之,有眾萬人。置百官,皆依隋制,居於定襄。
  [9]突厥處羅可汗迎接楊政道,立他為隋王。在突厥的中原官員百姓,處羅全部配給楊政道,共有一萬人。楊政道設定百官,全部依照隋朝制度,居住在隋朝時的定襄郡。
  [10]三月,乙丑,劉武周遣其將張萬歲寇浩州,李仲文擊走之,俘斬數千人。
  [10]三月乙丑(初二),劉武周派遣手下將領張萬歲侵犯浩州,李仲文擊退來敵,殺傷俘虜數千人。
  [11]改納言為侍中,內史令為中書令,給事郎為給事中。
  [11]唐改納言為侍中,內史令為中書令,給事郎為給事中。
  [12]甲戌,以內史侍郎封德彝為中書令。
  [12]甲戌(十一日),任命內史侍郎封德彝為中書令。
  [13]王世充將帥、州縣來降者,時月相繼。世充乃峻其法,一人亡叛,舉家無少長就戮,父子、兄弟、夫婦許相告而免之。又使五家為保,有舉家亡者,四鄰不覺,皆坐誅。殺人益多而亡者益甚,至於樵採之人,出入皆有限數;公私愁窘,人不聊生。又以宮城為大獄,意所忌者,並其家屬收系宮中;諸將出討,亦質其家屬於宮中,禁止者常不減萬口,餒死者日有數十。世充又以臺省官為司、鄭、管、原、伊、殷、梁、湊、嵩、、懷、德等十二州營田使,丞、郎得為此行者,喜若登仙。
  [13]王世充的將領、州縣官絡繹不絕地前來降唐。王世充於是加重了法律,一人叛逃,全家無論老少全部殺死,父子、兄弟、夫妻相互告發的可以免死。又讓五家結為一保,一家舉家逃亡,四鄰未查覺,四家均獲死罪。但殺的人越多,逃亡的人也越多,以至於出城砍柴的人,出入城都有限額;上下愁怨窘迫,民不聊生。王世充又將宮城作為大監牢,心裡忌恨的人,連家屬一道囚禁在宮內;諸將如要出城作戰,也要把家屬留在宮內當人質,囚禁的人經常不下一萬人,每天都有幾十人餓死。王世充又任命中央臺省的官員為司、鄭、管、原、伊、殷、梁、湊、嵩、、懷、德十二州的營田使,尚書左右丞、諸曹郎官得了此任的高興得像做了神仙。
  [14]甲申,行軍副總管張綸敗劉武周於浩州,俘斬千餘人。
  [14]甲申(二十一日),唐行軍副總管張綸在浩州打敗劉武周,俘虜、斬首一千多人。
  [15]西河公張綸、真鄉公李仲文引兵臨石州,劉季真懼而詐降。乙酉,以季真為石州總管,賜姓李氏,封彭山郡王。
  [15]西河公張綸、真鄉公李仲文帶兵逼近石州,劉季真膽怯,假稱投降。乙酉(二十二日),唐任命劉季真為石州總管,賜姓李,封為彭山郡王。
  [16]蠻酋冉肇則寇信州,趙郡公孝恭與戰,不利。李靖將兵八百,襲擊,斬之,俘五千餘人;已醜,復開、通二州。孝恭又擊蕭銑東平王提,斬之。
  [16]蠻族首領冉肇則侵犯信州,趙郡公李孝恭與冉肇則交鋒,失利。李靖率八百兵馬襲擊,殺了冉肇則,俘虜五千多人。己丑(二十六日),唐收復開州、通州。李孝恭又襲擊蕭銑手下的東平王提,殺了他。
  [17]夏,四月,丙申,上祠華山;壬寅,還長安。
  [17]夏季,四月丙申(初三),唐高祖祭祀華山。壬寅(初九)返回長安。
  [18]置益州道行臺,以益、利、會、、涇、遂六總管隸焉。
  [18]設定益州道行臺,將益、利、會、、涇、遂六州總管劃歸益州道行臺統轄。
  [19]劉武週數攻浩州,為李仲文所敗。宋金剛軍中食盡;丁未,金剛北走,秦王世民追之。
  [19]劉武周幾次進攻浩州,都被李仲文打敗。宋金剛的軍隊糧食吃光,丁未(十四日),宋金剛向北逃竄,秦王李世民帶兵追擊。
  [20]羅士信圍慈澗,王世充使太子玄應救之,士信刺玄應墜馬,人救之,得免。
  [20]羅士信圍攻慈澗,王世充派太子王玄應救援慈澗,羅士信把王玄應刺下馬,有人搭救,王玄應才逃脫。
  [21]壬子,以顯州道行臺楊士林為行臺尚書令。
  [21]壬子(十九日),唐任命顯州道行臺楊士林為行臺尚書令。
  [22]甲寅,加秦王世民益州道行臺尚書令。
  [22]甲寅(二十一日),加封秦王李世民為益州道行臺尚書令。
  [23]秦王世民追及尋相於呂州,大破之,乘勝逐北,一晝夜行二百餘里,戰數十合。至高壁嶺,總管劉弘基執轡諫曰:“大王破賊,逐北至此,功亦足矣,深入不已,不愛身乎!且士卒飢疲,宜留壁於此,俟兵糧畢集,然後復進,未晚也。”世民曰:“金剛計窮而走,眾心離沮;功難成而易敗,機難得而易失,必乘此勢取之。若更淹留,使之計立備成,不可復攻矣。吾竭忠徇國,豈顧身乎!”遂策馬而進,將士不敢復言飢。追及金剛於雀鼠谷,一日八戰,皆破之,俘斬數萬人。夜,宿於雀鼠谷西原,世民不食二日,不解甲三日矣,軍中止有一羊,世民與將士分而食之。丙辰,陝州總管於筠自金剛所逃來。世民引兵趣介休,金剛尚有眾二萬,出西門,背城布陳,南北七里。世民遣總管李世與戰,小卻,為賊所乘,世民帥精騎擊之,出其陳後,金剛大敗,斬首三千級。金剛輕騎走,世民追之數十里,至張難堡。浩州行軍總管樊伯通、張德政據堡自守,世民免冑示之,堡中喜噪且泣,左右告以王不食,獻濁酒、脫粟飯。
  [23]秦王李世民在呂州追上尋相,將他打得大敗,並乘勝追擊逃敵,一晝夜走了二百多里,打了幾十仗。到高壁嶺,總管劉弘基抓住馬韁繩規勸道:“大王打敗敵人,追擊逃敵到了這裡,功勞也足夠了,不斷深入,就不愛惜自己嗎?況且士兵們飢餓疲憊,應當在此停留紮營,等到兵馬糧草都齊備了,然後再進擊也不晚。”李世民說:“宋金剛無計可施才逃跑,軍心渙散;功勞難立,失敗卻很容易,機會難得,失去卻很容易,一定要趁此機會消滅他。如果我們滯留不前,讓他有時間考慮對策加強防備,就不可能輕易打敗他了。我盡心竭力效忠國家,怎麼能只顧惜自己的身體呢?”於是打馬追擊,將士們也不敢再提飢餓。唐軍在雀鼠谷追上宋金剛,一天交鋒八次,都打了勝仗,殺死、俘虜了幾萬人。當夜,在雀鼠谷西原宿營,李世民已經兩天沒有吃東西,三天沒有脫下戰袍了,全軍只有一隻羊,世民與將士們分吃了這一隻羊。丙辰(二十三日),唐陝州總管於筠從宋金剛手下脫身逃回唐軍中。李世民帶兵赴介休,宋金剛還有二萬人,出西門,背對城牆排列戰陣,南北長七里。李世民派總管李世出戰,不利,稍稍退卻,宋金剛乘機反撲,李世民率領精騎從宋金剛背後襲擊,宋金剛大敗,唐軍殺了三千人。宋金剛騎馬逃走,李世民追出幾十裡,來到張難堡。唐浩州行軍總管樊伯通、張德政佔據堡壘自衛,李世民摘下頭盔示意堡內,堡中守軍見後歡呼雀躍,高興得流下淚來。隨從告訴守軍秦王還未進食,守軍獻上濁酒、粗米飯。
  尉遲敬德收餘眾守介休,世民遣任城王道宗、宇文士及往諭之,敬德與尋相舉介休及永安降。世民得敬德,甚喜,以為右一府統軍,使將其舊眾八千,與諸營相參。屈突通慮其變,驟以為言,世民不聽。
  尉遲敬德收拾殘部守介休,李世民派任城王李道宗、宇文士及前去曉諭,尉遲敬德於是和尋相以介休、永安二縣降唐。李世民得到尉遲敬德非常高興,任命尉遲敬德為右一府統軍,並讓他仍然統領八千舊部,和各營相雜在一起。屈突通恐怕尉遲敬德會反覆,屢次向李世民提起,但李世民不聽。
  劉武周聞金剛敗,大懼,棄幷州走突厥。金剛收其餘眾,欲復戰,眾莫肯從,亦與百餘騎走突厥。
  劉武周聽說宋金剛失敗,大為驚恐,放棄幷州逃入突厥。宋金剛收拾殘部,準備再戰,但眾人都不肯跟隨他與唐作戰,於是宋金剛也和一百多騎兵逃往突厥。
  世民至晉陽,武周所署僕射楊伏念以城降。唐儉封府庫以待世民,武周所得州縣皆入於唐。
  李世民到晉陽,劉武周任命的僕射楊伏念以晉陽城投降。唐儉封存了劉武周的倉庫留待李世民處置,劉武周先後所佔領的州縣全部併入唐。
  未幾,金剛謀走上谷,突厥追獲,腰斬之。嵐州總管劉六兒從宋金剛在介休,秦王世民擒斬之。其兄季真,棄石州,奔劉武周將馬邑高滿政,滿政殺之。
  不久,宋金剛打算跑回起兵初佔的上谷,被突厥追上捉回,突厥腰斬了宋金剛。去年五月投降宋金剛的唐嵐州總管劉六兒跟著宋金剛在介休,秦王李世民活捉並殺了他。劉六兒的兄長劉季真,丟棄石州,逃奔劉武周的將領馬邑人高滿政,高滿政殺了他。
  武周之南寇也,其內史令苑君璋諫曰:“唐主舉一州之眾,直取長安,所向無敵,此乃天授,非人力也。晉陽以南,道路險隘,縣軍深入,無繼於後,若進戰不利,何以自還!不如北連突厥,南結唐朝,南面稱孤,足為長策。”武周不聽,留君璋守朔州。及敗,泣謂君璋曰:“不用君言,以至於此。”久之,武周謀亡歸馬邑,事洩,突厥殺之。突厥又以君璋為大行臺,統其餘眾,仍令鬱射設督兵助鎮。
  劉武周向南侵犯唐時,他的內史令苑君璋曾經規勸道:“唐主以一個州的兵力,直取長安,所向無敵,這是上天有助,不是人力。晉陽以南,道路狹窄險要,孤軍深入,後無援軍,假如進軍攻戰不利,怎麼回軍?不如北面聯合突厥,南面與唐結交,在此一方稱王稱霸,才是良策。”劉武周不聽,留苑君璋守衛朔州。待劉武周失敗後,流著淚對君璋說:“我沒有采納您的意見,以至於到了現在這種地步。”過了一段時間,劉武周策劃從突厥逃回馬邑,事情洩露,突厥殺了劉武周。突厥人任命苑君璋為大行臺,統領劉武周的餘部,仍然令鬱射設督兵協助鎮守。
  [24]庚申,懷州總管黃君漢擊王世充太子玄應於西濟州,大破之;熊州行軍總管史萬寶邀之於九曲,又破之。
  [24]庚申(二十七日),唐懷州總管黃君漢在西濟州襲擊王世充的太子王玄應,重創王玄應;熊州行軍總管史萬寶在九曲截擊王玄應,又打敗了他。
  [25]辛酉,王世充陷鄧州。
  [25]辛酉(二十八日),王世充攻陷鄧州。
  [26]上聞幷州平,大悅。壬戌,宴群臣,賜繒帛,使自入御府,盡力取之。復唐儉官爵,仍以為幷州道安撫大使;所籍獨孤懷恩田宅資財,悉以賜之。
  [26]唐高祖聽說平定了幷州,非常高興。壬戌(二十九日),宴請群臣,賜給繒帛,讓人自己進御府,盡力自取。又恢復了唐儉的官爵,仍然任幷州道安撫大使;將官府沒收的獨孤懷恩的田地房屋資財,全部賞賜給了唐儉。
  世民留李仲文鎮幷州,劉武週數遣兵入寇,仲文輒擊破之,下城堡百餘所。詔仲文檢校幷州總管。
  李世民留李仲文鎮守幷州,劉武周屢次派兵侵入幷州境內,都被李仲文擊退,李仲文還攻克了一百多座城堡。唐下詔以李仲文為檢校幷州總管。
  [27]五月,竇建德遣高士興擊李藝於幽州,不克,退軍籠火城。藝襲擊,大破之,斬首五千級。建德大將軍王伏寶,勇略冠軍中,諸將疾之,言其謀反,建德殺之,伏寶曰:“大王奈何聽讒言,自斬左右手乎!”
  [27]五月,竇建德派高士興在幽州襲擊李藝,沒有攻克,撤軍到籠火城。李藝襲擊了高士興,重創高軍,斬首五千級。竇建德手下的大將軍王伏寶勇猛機智,全軍數第一,眾將領嫉妒他,說他要謀反,竇建德殺了王伏寶,刑前王伏寶說:“大王怎麼能夠聽信讒言,自己斷了自己的左右手呢!”
  [28]初,尉遲敬德將兵助呂崇茂守夏縣,上潛遣使赦崇茂罪,拜夏州刺史,使圖敬德,事洩,敬德殺之。敬德去,崇茂餘黨復據夏縣拒守。秦王世民引軍自晉州還攻夏縣,壬午,屠之。
  [28]當初,尉遲敬德帶兵幫助呂崇茂保衛夏縣,唐高祖暗中派人赦免了呂崇茂的罪過,拜他為夏州刺史,讓他謀取尉遲敬德,事情洩露,尉遲敬德殺了呂崇茂。尉遲敬德離開夏縣後,呂崇茂餘部又佔據夏縣拒守。秦王李世民率軍從晉州回師攻夏縣,壬午(二十四日),屠城。
  [29]辛卯,秦王世民至長安。
  [29]辛卯(二十九日),秦王李世民到長安。
  [30]是月,突厥遣阿史那揭多獻馬千匹於王世充,且求婚,世充以宗女妻之,並與之互市。
  [30]本月,突厥派遣阿史那揭多向王世充進獻一千匹馬,並求婚,王世充以同族之女遠嫁突厥,並與突厥相互貿易。
  [31]六月,壬辰,詔以和州總管、東南道行臺尚書令楚王杜伏威為使持節、總管江·淮以南諸軍事、揚州刺史、東南道行臺尚書令、淮南道安撫使,進封吳王,賜姓李氏。以輔公為行臺左僕射,封舒國公。
  [31]六月壬辰(初一),唐下詔任命和州總管、東南道行臺尚書令楚王杜伏威為使持節、總管江淮以南諸軍事、揚州刺史、東南道行臺尚書令、淮南道安撫使,晉封為吳王,賜姓李氏。任命輔公為東南道行臺左僕射,進封舒國公。
  [32]丙午,立皇子元景為趙王,元昌為魯王,元亨為王。
  [32]丙午(初三),唐立皇子李元景為趙王,李元昌為魯王,李元亨為王。
  [33]顯州行臺尚書令楚公楊士林,雖受唐官爵,而北結王世充,南通蕭銑,詔廬江王瑗與安撫使李弘敏討之。兵未行,長史田瓚為士林所忌,甲寅,瓚殺士林,降於世充,世充以瓚為顯州總管。
  [33]顯州行臺尚書令楚公楊士林雖然接受了唐的官爵,卻北面交結王世充,南面勾結蕭銑,唐下詔命廬江王李瑗與安撫使李弘敏討伐楊士林。軍隊還未出發,長史田瓚遭楊士林的猜忌,甲寅(二十三日),田瓚殺死楊士林,投降了王世充,王世充任命田瓚為顯州總管。
  [34]秦王世民之討劉武周也,突厥處羅可汗遣其弟步利設帥二千騎助唐。武周既敗,是月,處羅至晉陽,總管李仲文不能制;又留倫特勒,使將數百人,雲助仲文鎮守,自石嶺以北,皆留兵戍之而去。
  [34]秦王李世民討伐劉武周時,突厥處羅可汗派弟弟步利設率二千騎兵協助唐軍。劉武周失敗後,當月,處羅可汗到晉陽,唐檢校幷州總管李仲文不能統制處羅;處羅又留下倫特勒,讓倫特勒統領數百人,聲稱幫助李仲文鎮守,從石嶺關以北,都留下突厥兵戍守,然後離去。
  [35]上議擊王世充,世充聞之,選諸州鎮驍勇皆集洛陽,置四鎮將軍,募人分守四城。秋,七月,壬戌,詔秦王世民督諸軍擊世充。陝東道行臺屈突通二子在洛陽,上謂通曰:“今欲使卿東征,如卿二子何?”通曰:“臣昔為俘囚,分當就死,陛下釋縛,加以恩禮。當是之時,臣心口相誓,期以更生餘年為陛下盡節,但恐不獲死所耳。今得備先驅,二兒何足顧乎!”上嘆曰:“徇義之士,一至此乎!”
  [35]唐高祖商議攻打王世充之事,王世充聞訊,從各州鎮選拔驍勇,都集中到洛陽,設定四鎮將軍,又召募人分別守衛洛陽四城。秋季,七月壬戌(初一),高祖下詔命秦王李世民統率諸軍攻打王世充。唐陝東道行臺的左僕射屈突通的兩個兒子都在洛陽,皇上對屈突通說:“現在想讓你東征洛陽,你的兩個兒子怎麼辦?”屈突通回答道:“臣下我過去作為階下囚,理當被處死的,陛下不但釋放了我,還施予很多恩惠。那時我就在內心發誓,希望能在有生之年為陛下盡節,只是唯恐沒有機會盡節捐軀罷了。如今有幸得以充任前鋒,兩個兒子又有什麼值得顧惜的!”高祖讚歎道:“真是一位捨身取義之士,竟能做到這樣!”
  [36]癸亥,突厥遣使潛詣王世充,潞州總管李襲譽邀擊,敗之,虜牛羊萬計。
  [36]癸亥(初二),突厥暗中派使者赴王世充處,唐潞州總管李襲譽截擊並打敗了突厥使者,奪得的牛羊數以萬計。
  [37]驃騎大將軍可朱渾定遠告“幷州總管李仲文與突厥通謀,欲俟洛陽兵交,引胡騎直入長安。”甲戌,命皇太子鎮蒲反以備之,又遣禮部尚書唐儉安撫幷州,暫廢幷州總管府,徵仲文入朝。
  [37]唐驃騎大將軍可朱渾定遠報告:“幷州總管李仲文與突厥勾結,商定準備等洛陽唐、鄭交戰時,引導突厥騎兵直驅長安。”甲戌(十三日),唐高祖命令皇太子鎮守蒲反以防備,又派禮部尚書唐儉安撫幷州,暫時廢除幷州總管府,徵召李仲文入朝。
  [38] 壬午,秦王世民至新安;王世充遣魏王弘烈鎮襄陽,荊王行本鎮虎牢,宋王秦鎮懷州,齊王世惲檢校南城,楚王世偉守寶城,太子玄應守東城,漢王玄恕守含嘉城,魯王道徇守曜儀城,世充自將戰兵,左輔大將軍楊公卿帥左龍驤二十八府騎兵,右遊擊大將軍郭善才帥內軍二十八府步兵,左遊擊大將軍跋野綱帥外軍二十八府步兵,總三萬人,以備唐。弘烈、行本,世偉之子;泰,世充之兄子也。
  [38]壬午(二十一日),秦王李世民到達新安,王世充派遣魏王王弘烈鎮守襄陽,荊王王行本鎮守虎牢,宋王王泰鎮守懷州,齊王王世惲負責洛陽南城,楚王王世偉守洛陽寶城,太子王玄應守洛陽東城,漢王王玄恕守含嘉城,魯王王道徇守曜儀城,王世充親自統帥作戰軍隊,左輔大將軍楊公卿統帥左龍驤二十八府騎兵,右遊擊大將軍郭善才統帥內軍二十八府步兵,左遊擊大將軍跋野綱統帥外軍二十八府步兵,總計三萬人,以防備唐的進攻。王弘烈、王行本是楚王王世偉的兒子;王泰是王世充哥哥的兒子。
  [39]梁師都引突厥、稽胡兵入寇,行軍總管段德操擊破之,斬首千餘級。
  [39]梁師都帶突厥、稽胡軍隊入侵唐,唐行軍總管段德操打敗入侵之敵,斬首一千多級。
  [40]羅士信將前軍圍慈澗,世充自將兵三萬救之。已醜,秦王將輕騎前覘世充,猝與之遇,眾寡不敵,道路險扼,為世充所圍。世民左右馳射,獲其左建威將軍燕琪,世充乃退。世民還營,塵埃覆面,軍不復識,欲拒之,世民免冑自言,乃得入。旦日,帥步騎五萬進軍慈澗;世充拔慈澗之戍,歸於洛陽。世民遣行軍總管史萬寶自宜陽南據龍門,將軍劉德威自守行東圍河內,上谷公王君廓自洛口斷其餉道,懷州總管黃君漢自河陰攻回洛城;大軍屯於北邙,連營以逼之。世充洧州長史繁水張公謹與刺史崔樞以州城來降。
  [40]羅士信率領先頭部隊包圍了慈澗,王世充親自帶領三萬兵馬救援慈澗。己丑(二十八日),秦王李世民親自帶領輕騎前去偵察王世充軍情,突然遇到王世充的部隊,雙方人數相差懸殊,道路又很艱險,於是被王世充包圍。李世民策馬飛奔並左右開弓,敵人應弦而倒,抓獲了王世充手下的左建威將軍燕琪,王世充於是退軍。李世民返回營地,滿面灰塵,部下認不出,要將他拒之門外,世民摘下頭盔發話,才進了軍門。次日,李世民率領五萬步兵騎兵開赴慈澗;王世充撤除在慈澗的防守,返回洛陽。李世民派遣行軍總管史萬寶自宜陽向南佔據伊闕龍門,派將軍劉德威自太行向東包圍鄭河內郡,派上谷公王君廓從洛口切斷鄭軍的糧草運輸線,派遣懷州總管黃君漢從河陰進攻回洛城;唐大軍駐紮在洛陽北面的北邙,連營進逼洛陽。王世充所設洧州長史繁水人張公謹與洧州刺史崔樞以洧州城降唐。
  [41]八月,丁酉,南寧西蠻遣使入貢。初,隋末蠻酋玩反,誅,諸子沒為官奴,棄其地。帝即位,以玩子弘達為昆州刺史,令持其父屍歸葬;益州刺史段綸因遣使招諭其部落,皆來降。
  [41]八月丁酉(初七),南寧西蠻派遣使節入貢於唐。早先,隋末西蠻首領玩反叛,被誅殺,幾個兒子都被沒為官奴,丟失了領地。唐高祖即皇帝位後,任命玩的兒子弘達為昆州刺史,命他攜父親屍骨回鄉安葬;唐益州刺史段綸乘此時機派人招諭西蠻各部落,諸部落均降唐。
  [42]已亥,竇建德共州縣令唐綱殺刺史,以州來降。
  [42]己亥(初九),竇建德屬下共州縣令唐綱殺死刺史,以共州降唐。
  [43]鄧州土豪執王世充所署刺史來降。
  [43]鄧州當地的豪門大族捉住王世充任命的鄧州刺史,前來降唐。
  [44]癸卯,梁師都石堡留守張舉帥千餘人來降。
  [44]癸卯(十三日),梁師都的石堡留守張舉帶領一千多人降唐。
  [45]甲辰,黃君漢遣校尉張夜叉以舟師襲回洛城,克之,獲其將達奚善定,斷河陽南橋而還,降其堡聚二十餘。世充使太子玄應帥楊公卿等攻回洛,不克,乃築月城於其西,留兵戍之。
  [45]甲辰(十四日),唐懷州總管黃君漢派校尉張夜叉用水軍襲擊回洛城,攻克城池,捉住鄭守將達奚善定,切斷河陽南橋後回軍,又收服了鄭二十餘處堡壘、聚落。王世充命太子王玄應率領楊公卿等人攻回洛城,沒有攻克,於是在城西修築月城,留兵戍守。
  世充陳於青城宮,秦王世民亦置陳當之。世充隔水謂世民曰:“隋室傾覆,唐帝關中,鄭帝河南,世充未嘗西侵,王忽舉兵東來,何也?”世民使宇文士及應之曰:“四海皆仰皇風,唯公獨阻聲教,為此而來!”世充曰:“相與息兵講好,不亦善乎!”又應之曰:“奉詔取東都,不令講好也。”至暮,各引兵還。
  王世充在青城宮列陣,秦王李世民也列陣相應。王世充隔著河水對李世民說:“隋朝滅亡,唐在關中稱帝,鄭在河南稱雄,我王世充未曾向西侵唐,而秦王您卻忽然率軍東來犯鄭,這是為什麼?”李世民讓宇文士及答覆道:“普天之下均仰慕皇帝的聲威教化,唯獨閣下阻止皇帝聲教,我們就為此事而來!”王世充說:“我們互相息兵講和,不是很好嗎?”宇文士及又回答:“奉詔命令我們攻取東都,沒有令我們講和。”到傍晚,雙方各自帶兵回營。
  [46]上遣使與竇建德連和,建德遣同安長公主隨使者俱還。
  [46]唐高祖派人與竇建德聯絡,竇建德送唐高祖同母妹妹同安公主隨使者一同返回長安。
  [47]乙卯,劉德威襲懷州,入其外郭,下其堡聚。
  [47]乙卯(二十五日),唐將軍劉德威襲擊懷州,進入懷州外城,攻陷外城的堡壘聚落。
  [48]九月,庚午,梁師都將劉以華池來降,以為林州總管。
  [48]九月,庚午(初十),梁師都的部將劉以華池縣來降唐,唐任命他為林州總管。
  [49]癸酉,王世充顯州總管田瓚以所部二十五州來降;自是襄陽聲問與世充絕。
  [49]癸酉,王世充的顯州總管田瓚以所管轄的二十五個州前來降唐,從此,襄陽的王弘烈軍與洛陽王世充之間斷絕了訊息。
  [50]史萬寶進軍甘泉宮。丁丑,秦王世民遣右武衛將軍王君廓攻轅,拔之。王世充遣其將魏隱等擊君廓,君廓偽遁,設伏,大破之,遂東徇地,至管城而還。先是,王世充將郭士衡、許羅漢掠唐境,君廓以策擊卻之,詔勞之曰:“卿以十三人破賊一萬,自古以少制眾,未之有也。”
  [50]唐行軍總管史萬寶進軍甘泉宮。丁丑(十七日),秦王李世民派遣右武衛將軍王君廓攻打轅,王君廓攻克轅。王世充派魏隱等將領攻擊王君廓,王君廓偽裝逃跑,設下埋伏,大敗鄭兵,於是又向東攻佔到管城後回軍。在此之前,王世充的將領郭士衡、許羅漢進入唐境攻掠,王君廓設計擊退郭、許,唐高祖下詔慰問王君郭說:“你率領十三人打敗一萬敵人,自古以來以少勝多,還沒有過這樣的先例。”
  世充尉州刺史時德睿帥所部、夏、陳、隨、許、潁、尉七州來降。秦王世民以便宜命州縣官並依世充所署,無所變易,改尉州為南汴州,於是河南郡縣相繼來降。
  王世充的尉州刺史時德睿率領所轄、夏、陳、隨、許、潁、尉七州前來降唐。秦王李世民相機行事,命歸附的各州縣的官吏仍用王世充所任命的官員,不作變動,改尉州為南汴州,於是鄭的河南郡縣相繼前來歸附。
  劉武周降將尋相等多叛去。諸將疑尉遲敬德,囚之軍中,行臺左僕射屈突通、尚書殷開山言於世民曰:“敬德驍勇絕倫,今既囚之,心必怨望,留之恐為後患,不如遂殺之。”世民曰:“不然,敬德若叛,豈在尋相之後邪!”遽命釋之,引入臥內,賜之金,曰:“丈夫意氣相期,勿以小嫌介意,吾終不信讒言以害忠良,公宜體之。必欲去者,以此金外資,表一時共事之情也。”辛巳,世民以五百騎行戰地,登魏宣武陵。王世充帥步騎萬餘猝至,圍之,單雄信引槊直趨世民,敬德躍馬大呼,橫刺雄信墜馬,世充兵稍卻,敬德翼世民出圍。世民、敬德更帥騎兵還戰,出入世充陳,往反無所礙。屈突通引大兵繼至,世充兵大敗,僅以身免;擒其冠軍大將軍陳智略,斬首千餘級,獲排兵六千。世民謂敬德曰:“公何相報之速也!”賜敬德金銀一篋,自是寵遇日隆。
  降唐的原劉武周將領尋相等人大多又叛唐而去。唐軍諸將懷疑尉遲敬德也會叛離,將他囚禁在軍中,行臺左僕射屈突通、尚書殷開山向李世民進言道:“尉遲敬德驍勇絕倫,現在被囚禁,內心必然怨恨,留著恐怕會成為後患,不如索性殺了他。”李世民說:“不然,敬德如果真要叛離,又怎麼會在尋相之後呢?”馬上下令放開尉遲敬德,把他帶入臥室之中,賜給他金子,說:“男子漢大丈夫相互之間講的是意氣相投,不要因為一點小仇怨而介意,我最終沒有相信讒言而害了忠良,您應該明白。如果您一定要走,這點金子就算作路費以表這一段共事之情。”辛巳(二十一日),李世民帶五百騎兵巡視戰區地形,登上魏宣武帝陵,王世充率領一萬多步兵騎兵突然而至,包圍了李世民,單雄信挺長槍直奔李世民而去,尉遲敬德跳上馬大喊著橫裡將單雄信刺下馬,王世充軍稍稍後退,敬德又護衛著李世民突出包圍。李世民、尉遲敬德重新率騎兵回擊,出入王世充隊伍,如入無人之境。屈突通帶領大軍隨後趕到,王世充軍隊大敗,王世充隻身逃脫;唐軍活捉了王世充的冠軍大將軍陳智略,斬首一千多級,俘虜六千手持盾牌長矛計程車兵。李世民對尉遲敬德說:“怎麼這麼快就得到了您的回報?”賜給尉遲敬德一箱金銀,尉遲敬德從此日見寵遇。
  敬德善避,每單騎入敵陳中,敵叢刺之,終莫能傷,又能奪敵返刺之。齊王元吉以善馬自負,聞敬德之能,請各去刃相與校勝負,敬德曰:“敬德謹當去之,王勿去也。”既而元吉刺之,終不能中。秦王世民問敬德曰:“奪與避,孰難?”敬德曰:“奪難。”乃命敬德奪元吉。元吉操躍馬,志在刺之,敬德須臾三奪其;元吉雖面相嘆異,內甚恥之。
  尉遲敬德善於避讓長矛,每次單槍匹馬衝入敵陣,敵人密集的長矛刺來,卻始終傷不了他,他還能奪取敵人長矛回刺過去。齊王李元吉頗以擅長騎馬使長矛自負,聽說尉遲敬德的名聲,請求各自去掉槍頭相互較量,一決勝負,尉遲敬德說:“敬德自當去槍頭,王不必去。”然後李元吉刺尉遲敬德,始終刺不中他。秦王李世民問尉遲敬德:“奪矛和避矛哪個難?”敬德回答:“奪予難。”於是秦王又命尉遲敬德奪齊王李元吉手中的長予。。李元吉手持長矛跳上馬,一心要刺中尉遲敬德,但尉遲敬德只一會兒就三次奪了李元吉手中長矛,李元吉雖然臉上一副讚歎詫異的樣子,而內心卻深以為恥。
  [51]叛胡陷嵐州。
  [51]反叛的胡人攻陷嵐州。
  [52]初,王世充以邴元真為滑州行臺僕射。濮州刺史杜才,李密故將也,恨元真叛密,詐以其眾降之。元真恃其官勢,自往招慰,才出迎,延入就坐,執而數之曰:“汝本庸才,魏公置汝元僚,不建毫髮之功,乃構滔天之禍,今來送死,是汝之分!”遂斬之,遣人齎其首到黎陽祭密墓。壬午,以濮州來降。
  [52]當初,王世充任命邴元真為滑州行臺僕射。濮州刺史杜才是李密的舊部,恨邴元真背叛李密,假意率眾投降邴元真。邴元真仗著官勢,自己前往濮州招慰,杜才出門迎接邴元真並請邴元真入內就坐,捉住邴元真斥責道:“你本來是個庸才,魏公給了你很高的職位,你不曾建立一點功勞,卻構成了滔天大禍,如今來此送死,正是你應得的下場!”於是斬了邴元真,派人帶著邴元真的首級到黎陽祭奠李密墓。壬午(二十二日),杜才以濮州降唐。
  [53]宋厥莫賀咄設寇涼州,總管楊恭仁擊之,為所敗,掠男女數千人而去。
  [53]突厥莫賀咄設侵犯涼州,唐總管楊恭仁迎戰,被突厥打敗,突厥掠奪了幾千名唐朝百姓後離去。
  [54]丙戌,以田瓚為顯州總管,賜爵蔡國公。
  [54]丙戌(二十六日),唐任命田瓚為顯州總管,賜爵蔡國公。
  [55]冬,十月,甲午,王世充大將軍張鎮周來降。
  [55]冬季,十月,甲午(初五),王世充手下的大將軍張鎮周前來降唐。
  [56]甲辰,行軍總管羅士信襲王世充硤石堡,拔之。士信又圍千金堡,堡中人罵之。士信夜遣百餘人抱嬰兒數十至堡下,使兒啼呼,詐雲“從東都來歸羅總管”。既而相謂曰:“此千金堡也,吾屬誤矣。”即去。堡中以為士信已去,來者洛陽亡人,出兵追之。士信伏兵於道,伺其門開,突入,屠之。
  [56]甲辰(十五日),唐行軍總管羅士信襲擊並攻拔了王世充的硤石堡。羅士信又包圍千金堡,堡中人大罵羅士信。羅士信連夜派一百多人懷抱幾十個嬰兒到千金堡下,讓嬰兒啼哭呼叫,詐稱“從東都來投奔羅總管”,然後又互相說:“這是千金堡,我們搞錯了。”馬上離去。堡中人以為羅士信已經離去,來的是從洛陽逃亡出來的人,派兵出堡追趕。羅士信在途中設下埋伏,待千金堡門一開,猛地衝入,堡中所藏之人屠殺殆盡。
  [57]竇建德之圍幽州也,李藝告急於高開道,開道帥二千騎救之,建德兵引去,開道因藝遣使來降。戊申,以開道為蔚州總管,賜姓李氏,封北平郡王。開道有矢鏃在頰,召醫出之,醫曰:“鏃深,不可出。”開道怒,斬之。別召一醫,曰:“出之恐痛。”又斬之。更召一醫,醫曰:“可出。”乃鑿骨,置楔其間,骨裂寸餘,竟出其鏃;開道秦妓進膳不輟。
  [57]竇建德包圍幽州時,李藝向高開道告急,高開道率二千騎兵救幽州,竇建德軍隊撤離幽州,高開道於是隨李藝派遣使者降唐。戊申(十九日),唐任命高開道為蔚州總管,賜他姓李,封為北平郡王。高開道的面頰上有一枚箭頭,找來醫生,讓他拔去箭頭,醫生說:“箭頭太深,沒法拔。”高開道一生氣,殺了醫生。另外又找來一位醫生,醫生回答:“要拔箭頭恐怕很痛。”高開道又殺了這位醫生。第三次找來一位醫生,醫生說:“有辦法拔。”於是鑿頰骨,釘入楔子,骨頭裂開一寸多的縫,到底取出了箭頭;手術時高開道依然如故地邊奏樂舞邊進餐。
  [58]竇建德帥眾二十萬復攻幽州。建德兵已攀堞,薛萬均、萬徹帥敢死士百人從地道出其背,掩擊之,建德兵潰走,斬首千餘級。李藝兵乘勝薄其營,建德陳於營中,填塹而出,奮擊,大破之,建德逐北,至其城下,攻之不克而還。
  [58]竇建德率領二十萬兵馬再次攻打幽州。竇建德計程車兵已經登上城堞,薛萬均、薛萬徹率領一百多人的敢死隊從地道中出城到竇建德軍背後,突然出現襲擊竇軍,竇建德軍潰敗逃走,被唐軍斬首一千多級。李藝軍隊乘勝迫近竇建德營地,竇建德在營中列陣,填平壕溝出營奮力還擊,大敗李藝軍,又追擊逃敵到了幽州城下,攻城不克而後還軍。
  [59]李密之敗也,楊慶歸洛陽,複姓楊氏。及王世充稱帝,慶複姓郭氏,世充以為管州總管,妻以兄女。秦王世民逼洛陽,慶潛遣人請降,世民遣總管李世將兵往據其城。慶欲與其妻偕來,妻曰:“主上使妾侍巾櫛者,欲結君之心也。今君既辜付託,徇利求全,妾將如君何!若至長安,則君家一婢耳,君何用為!願送至洛陽,君之惠也。”慶不許。慶出,妻謂侍者曰:“若唐遂勝鄭,則吾家必滅;鄭若勝唐,則吾夫必死。人生至此,何用生為!”遂自殺。庚戌,慶來降,複姓楊氏,拜上柱國、郇國公。
  [59]李密失敗時,楊慶返回洛陽,恢復舊姓楊氏。待王世充稱帝,楊慶又恢復姓郭,王世充任命他為管州總管,把兄長的女兒嫁給他。秦王李世民進逼洛陽,郭慶又暗中派人請求歸順,李世民派遣總管李世帶兵前往並佔據了管州城。郭慶打算和妻子一同歸唐,他妻子說:“主上讓我來服侍您,是想拴住你的心。如今您既然辜負了主上的託付,追逐名利,保全自己,我將怎麼對待您呢?假如到長安,我則不過是您家裡的一個奴婢罷了,對您又有什麼用!希望送我回洛陽,就是您對我的恩惠了。”郭慶不答應妻子的請求。郭慶離去,他妻子對侍者說:“如果唐最終勝了鄭,我們家必然滅族;鄭如果勝了唐,我丈夫定然是死罪。人生至此,活著有什麼用!”於是便自殺了。庚戌(二十一日),郭慶前來降唐,又恢復姓楊,唐拜他為上柱國,封爵郇國公。
  時世充太子玄應鎮虎牢,軍於榮、汴之間,聞之,引兵趣管城,李世擊卻之。使郭孝恪為書說榮州刺史魏陸,陸密請降。玄應遣大將軍張志就陸徵兵,丙辰,陸擒志等四將,舉州來降。陽城令王雄帥諸堡來降,秦王世民使李世引兵應之,以雄為嵩州刺史,嵩南之路始通。魏陸使張志詐為玄應書,停其東道之兵,令其將張慈寶且還汴州,又密告汴州刺史王要漢使圖慈寶,要漢斬慈寶以降。玄應聞諸州皆叛,大懼,奔還洛陽。詔以要漢為汴州總管,賜爵國公。
  當時,王世充的太子王玄應鎮守虎牢關,駐紮在滎澤與汴水之間,聽說楊慶降唐,帶兵開赴管城,李世擊退了王玄應。李世讓郭孝恪寫書信勸說王世充的滎州刺史魏陸,魏陸秘密地請求歸順。王玄應派大將軍張志到魏陸處徵兵,丙辰(二十七日),魏陸活捉張志等四員將領,舉州前來投降。鄭陽城縣令王雄率領諸堡來降唐。秦王李世民派李世帶兵接應,任命王雄為嵩州刺史,這才打通了嵩山以南的道路。魏陸讓張志偽造王玄應的信,命王玄應的東路兵馬停止前進,命令將領張慈寶暫且返回汴州,又秘密通知鄭汴州刺史王要漢讓他殺了張慈寶,王要漢斬了張慈寶投降了唐。王玄應得知各州都已反叛,大為驚恐,逃回洛陽。唐下詔任命王要漢為汴州總管,賜爵國公。
  [60]王弘烈據襄陽,上令金州總管府司馬涇陽李大亮安撫樊、鄧以圖之。十一月,庚申,大亮攻樊城鎮,拔之,斬其將國大安,下其城柵十四。
  [60]王弘烈佔據襄陽,唐高祖命令金州總管府司馬涇陽人李大亮安撫樊州、鄧州,以伺機攻取襄陽。十一月庚申(初一),李大亮進攻並攻克樊城鎮,王弘烈手下將領國大安被斬首,李大亮又攻破十四座城柵。
  [61]蕭銑性褊狹,多猜忌。諸將恃功恣橫,好專誅殺,銑患之,乃宣言罷兵營農,實欲奪諸將之權。大司馬董景珍弟為將軍,怨望,謀作亂;事洩,伏誅。景珍時鎮長沙,銑下詔赦之,召還工陵。景珍懼,甲子,以長沙來降,詔峽州刺史許紹出兵應之。
  [61]蕭銑性格狹隘,愛猜忌。他手下的將領依仗功勞恣意驕橫,又好擅自殺人,蕭銑對此深感不安,於是宣佈命令要裁軍興農,實際是想奪諸將的兵權。大司馬董景珍之弟是將軍,心懷不滿,謀劃反叛。事情洩露,被殺死。董景珍當時鎮守長沙,蕭銑下詔赦免了董景珍,召他返回江陵。董景珍懼怕,甲子(初五),以長沙投降唐,唐詔令峽州刺史許紹出兵接應。
  [62]雲州總管郭子和,先與突厥、梁師都相連結,既而襲師都寧朔城,克之。又得突厥釁隙,遣使以聞,為突厥候騎所獲。處羅可汗大怒,囚其弟子升。子和自以孤危,請帥其民南徒,詔以延州故城處之。
  [62]雲州總管郭子和早先與突厥、梁師都互相聯合結盟,後來又襲擊並攻克了梁師都的寧朔城。又刺探到突厥裂隙,派人報告給唐,被突厥的巡邏騎兵查獲。突厥處羅可汗非常憤怒,囚禁了郭子和之弟郭子升。郭子和因為自己孤立無援,形勢危急,向唐請求率領所轄百姓南遷,唐下詔將他們安置在延州舊城。
  [63]張舉、劉之降也,梁師都大懼,遣其尚書陸季覽說突厥處羅可汗曰:“比者中原喪亂,分為數國,勢均力弱,故皆北面歸附突厥。今定楊可汗既亡,天下將悉為唐有。師都不辭灰滅,亦恐次及可汗,不若及其未定,南取中原,如魏道武所為,師都請為鄉導。”處羅從之,謀使莫賀咄設入自原州,泥步設與師都入乍延州,突利可汗與奚、、契丹、入自幽州,會竇建德之師自滏口西入,會於晉、絳。莫賀咄者,處羅之弟咄也;突利者,始畢之子什缽也。
  [63]張舉、劉降唐,梁師都十分恐慌,派遣他的尚書陸季覽遊說突厥處羅可汗說:“近來中原喪亂,分裂成幾個國家,勢力都不強,因此都北面稱臣歸附突厥。如今定楊可汗劉武周已經敗亡,天下都將為唐所有。師都躲不過覆滅,恐怕也會輪到可汗,可汗不如趁唐還未平定天下,像魏道武帝那樣南下奪取中原,師都願作嚮導。”處羅可汗聽從了他的建議,策劃莫賀咄設從原州、泥步設和梁師都從延州侵唐,突利可汗與奚、契丹、諸部從幽州南下,會合竇建德的軍隊,從滏口向西,會師於晉、絳二州。莫賀咄設就是處羅可汗之弟咄;突利可汗就是始畢可汗之子什缽。
  處羅又欲取幷州以居楊政道,其群臣多諫,處羅曰:“我父失國,賴隋得立,此恩不可忘。”將出師而卒。義成公主以其子奧射設醜弱,廢之,更立莫賀咄設,號頡利可汗。乙酉,頡利遣使告處羅之喪,上禮之如始畢之喪。
  處羅可汗又打算取幷州以安置楊政道,他部下群臣大多以為不可,處羅說:“我父親喪失了國家,靠隋朝才得立為汗,如此大恩不能忘卻。”處羅可汗淮備出兵時去世。義成公主因為處羅的兒子奧射設面貌醜陋身體虛弱,廢掉奧射設,改立莫賀咄設,號頡利可汗。乙酉(二十六日),頡利派遣使者向唐通報了處羅去世的訊息,高祖以對待始畢可汗喪事一樣的禮節處理處羅可汗的喪事。
  [64]戊子,安撫大使李大亮取王世充沮、華二州。
  [64]戊子(二十九日),唐安撫大使李大亮取得王世充的沮、華二州之地。
  [65]是月,竇建德濟河擊孟海公。
  [65]本月,竇建德渡過黃河攻擊孟海公。
  初,王世充侵建德黎陽,建德襲破殷州以報之。自是二國交惡,信使不通。及唐兵逼洛陽,世充遣使求救於建德。建德中書侍郎劉彬說建德曰:“天下大亂,唐得關西,鄭得河南,夏得河北,共成鼎足之勢。今唐舉兵臨鄭,自秋涉冬,唐兵日增,鄭地日蹙,唐強鄭弱,勢必不支,鄭亡,則夏不能獨立矣。不如解仇除忿,發兵救之,夏擊其外,鄭攻其內,破唐必矣。唐師既退,徐觀其變,若鄭可取則取之,並二國之兵,乘唐師之老,天下可取也!”建德從之,遣使詣世充,許以赴援。又遣其禮部侍部侍郎李大師等詣唐,請罷洛陽之兵,秦王世民留之,不答。
  當初,王世充侵佔了竇建德的黎陽,竇建德便攻破殷州報復王世充。從此鄭、夏兩國關係惡化,不再互派使節通訊。等到唐軍逼近洛陽,王世充派遣使節向竇建德求救。竇建德的中書侍郎劉彬勸他說:“天下大亂,唐得關西,鄭得河南,夏得河北,形成三足鼎立之勢。如今唐起兵攻鄭,從秋到冬,唐軍日見增多,鄭國地域日益縮小,唐強鄭弱,勢必不能支撐,鄭滅亡,夏也不能單獨存立了。不如放棄仇怨,發兵救鄭,夏從外襲擊,鄭自內反攻,一定能打敗唐軍。唐軍退兵後,再慢慢觀察形勢變化,如果鄭可取就取鄭,合併兩國的兵力,趁唐軍疲勞,可以奪取天下!”竇建德聽從此論,派人見王世充,答應出師援救。竇建德又派遣禮部侍郎李大師等人赴唐軍,請求唐停止進攻洛陽,秦王李世民留下使者,但不予答覆。
  [66]十二月,辛卯,王世充許、亳等十一州皆請降。
  [66]十二月辛卯(初三),王世充境內的許、亳等十一州均請求降唐。
  [67]壬辰,燕郡王李藝又擊竇建德軍於籠火城,破之。
  [67]壬辰(初四),唐燕郡王李藝再次在籠火城攻打竇建德的軍隊,並打敗了夏軍。
  [68]辛丑,王世充隨州總管徐毅舉州降。
  [68]辛丑(十三日),王世充任命的隨州總管徐毅舉州降唐。
  [69]癸卯,峽州刺史許紹攻蕭銑荊門鎮,拔之。紹所部與梁、鄭鄰接,二境得紹士卒,皆殺之,紹得二境士卒,皆資給遣之。敵人愧感,不復侵掠,境內以安。
  [69]癸卯(十五日),唐峽州刺史許紹進攻蕭銑的荊門鎮,守取該鎮。許紹所轄峽州與王世充的鄭、蕭銑的梁兩國接壤,鄭、梁抓獲許紹的部下,全部殺死;而許紹抓獲鄭、梁計程車兵,卻發放路費全部遣返。敵人深感羞愧,也頗受感動,不再侵犯騷擾,峽州境內得以安定。
  [70]蕭銑遣其齊王張繡攻長沙,董景珍謂繡曰:‘前年彭越,往年殺韓信’,卿不見之乎,何為相攻!”繡不應,進兵圍之,景珍欲潰圍走,為麾下所殺;銑以繡為尚書令。繡恃功驕橫,銑又殺之。由是功臣諸將皆有離心,兵勢益弱。
  [70]蕭銑派他手下的齊王張繡攻打長沙的董景珍,董景珍對張繡說:“你沒見西漢高祖‘去年彭越,往年殺韓信’這樣誅殺功臣的事嗎?為什麼要互相攻殺呢?”張繡不作回答,進兵包圍了長沙。董景珍打算突圍,為部下殺死。蕭銑任命張繡為尚書令。張繡仗著有功,驕傲蠻橫,蕭銑又殺了張繡。經過此事後,梁國的功臣及眾將領都產生了離異的念頭,兵力也日益衰弱。
  [71]王世充遣其兄子代王琬、長孫安世詣竇建德報聘,且乞師。
  [71]王世充派遣兄長的兒子代王王琬與長孫安世前往竇建德處修好,並且請求出師救援。
  [72]突厥倫特勒在幷州,大為民患,幷州總管劉世讓設策擒之。上聞之,甚喜。張道源從竇建德在河南,密遣人詣長安,請出兵攻州以震山東。丙午,詔世讓為行軍總管,使將兵出土門,趣州。
  [72]突厥的倫特勒在幷州,是百姓的一大禍患,唐幷州總管劉世讓設計活捉了倫特勒。唐高祖聞訊非常高興。張道源隨竇建德在河南,派人秘密赴長安,請唐出兵攻打竇建德夏國的都城州,以震懾山東地區。丙午(十八日),唐下詔任命劉世讓為行軍總管,由他統領軍隊出土門關,奔赴州。
  [73]己酉,瓜州刺史賀拔行威執驃騎將軍達奚舉兵反。
  [73]己酉(二十一日),瓜州剌史賀拔行威捉住驃騎將軍達奚,起兵反叛。
  [74]是歲,李子通渡江攻沈法興,取京口。法興遣其僕射蔣元超拒之,戰於亭,元超敗死,法興棄毗陵,奔吳郡。於是丹陽、毗陵等郡皆降於子通。子通以法興府掾李百藥為內史侍郎、國子祭酒。
  [74]當年,李子通渡過長江攻打沈法興,奪取京口。沈法興派遣他的僕射蔣元超抵抗李子通,在亭交戰,蔣元超兵敗身亡,沈法興放棄毗陵,逃奔吳郡。於是丹陽、毗陵等郡都投降了李子通。李子通任命原沈法興的府掾李百藥為內史侍郎、國子祭酒。
  杜伏威遣行臺左僕射輔公將率數千攻子通,以將軍闞稜、王雄誕為之副。公渡江攻丹陽,克之,進屯溧水,子通帥眾數萬拒之。公簡精甲千人,執長刀為前鋒,又使千人踵其後,曰:“有退者即斬之。”自帥餘眾,復居其後。子通為方陳而前,公前鋒千人殊死戰,公復張左右翼以擊之,子通敗走,公逐之,反為所敗,還,閉壁不出。王雄誕曰:“子通無壁壘,又狃於初勝,乘其無備,擊之可破也。”公不從。雄誕以其私屬數百人夜出擊之,因風縱火,子通大敗,降其卒數千人。子通食盡,棄江都,保京口,江西之地盡入於伏威,伏威徒居丹陽。
  杜伏威派行臺左僕射輔公率數千士卒攻李子通,任命將軍闞稜、王雄誕為輔公的副將。輔公渡過長江攻打丹陽,攻克丹陽後進軍駐紮於溧水,李子通率數萬兵馬拒敵。輔公挑選了一千名精兵手持長刀作前鋒,又命一千人跟隨在後,對這一千人說:“有退卻的,立即斬首。”自己帶領其餘的兵馬,又在這千人的後面。李子通列方陣前進,輔公的前鋒部隊殊死戰鬥,輔公又以左右翼攻擊李子通的方陣,李子通兵敗逃跑,輔公追逐反而被李子通所敗,返回軍營,堅壁不出戰。王雄誕說;“李子通沒有營寨壁壘,又滿足於小勝,我們乘他不加防備襲擊,可以打敗他。”輔公不聽。王雄誕便帶自己的幾百名士兵於夜晚襲擊李子通,乘風勢放火,李子通大敗,數千士卒投降。李子通糧草食盡,放棄了江都,保守京口,於是江西地區全部為杜伏威所有,杜伏威遷居丹陽。
  子通復東走太湖,收合亡散,得二萬人,襲沈法興於吳郡,大破之。法興帥左右數百人棄城走,吳郡賊帥聞人遂安遣其將葉孝辯迎之,法興中途而悔,欲殺孝辯,更向會稽。孝辯覺之,法興窘迫,赴江溺死。子通軍勢復振,徒都餘杭,盡收法興之地,北自太湖,南至嶺,東包會稽,西距宣城,皆有之。
  李子通又向東逃往太湖,收拾散兵,得二萬人,在吳郡襲擊沈法興,大敗沈法興。沈法興帶幾百個親隨放棄吳郡城逃走,吳郡賊帥聞人遂安派手下將領葉孝辯迎接沈法興,沈法興在半路又後悔,想殺了葉孝辯,改奔令稽。葉孝辯發覺了沈法興的意圖,沈法興處境很窘迫,於是投江而死。李子通的兵力重新強盛起來,便將都城遷到餘杭,接收了沈法興的全部地盤,北從太湖,南到五嶺,東包會稽,西至宣城,全為其所有。
  [75]廣、新二州賊帥高法澄、沈寶徹殺隋官,據州,附於林士弘,漢陽太守馮盎擊破之。既而寶徹兄子智臣復聚兵於新州,盎引兵擊之。賊始合,盎免冑大呼曰:“爾識我乎?”賊多棄仗肉袒而拜,遂潰,擒寶徹、智臣等,嶺外遂定。
  [75]廣州和新州的賊帥高法澄、沈寶徹殺死隋朝的州官,佔據二州,歸附於林士弘。隋漢陽太守馮盎打敗了二人。不久,沈寶徹兄長的兒子沈智臣重新在新州糾合兵力,馮盎帶兵攻打沈智臣。賊兵剛剛匯合,馮盎脫下頭盔大聲喊道:“你們認識我嗎?”賊眾大多數都放下兵仗赤膊行禮,於是潰散,馮盎活捉了沈寶徹、沈智臣等人,嶺南地區於是得以平定。
  [76]竇建德行臺尚書令恆山胡大恩請降。
  [76]竇建德的行臺尚書令恆山人胡大恩請求降唐。
四年(辛巳、621)
  四年(辛巳,公元621年)
  [1]春,正月,癸酉,以大恩為代州總管,封定襄郡王,賜姓李氏。代州石嶺之北,自劉武周之亂,寇盜充斥,大恩徒鎮雁門,討擊,悉平之。
  [1]春季,正月癸酉(十五日),唐任命胡大恩為代州總管,封為定襄郡王,賜姓李。代州石嶺以北,從劉武周起兵,充斥了寇盜,李大恩將治所遷至雁門,出兵征討,平定了所有的寇盜。
  [2]稽胡酋帥劉成部落數萬,為邊寇,辛巳,詔太子建成統諸軍討之。
  [2]稽胡族酋長劉成部落有數萬人,是唐邊境的禍患,辛巳(二十三日),唐高祖下詔命太子李建成統領各路兵馬討伐稽胡。
  [3]王世充梁州總管程嘉會以所部來降。
  [3]王世充的梁州總管程嘉會帶領部下前來降唐。
  [4]杜伏威遣其將陳正通、徐紹宗帥精兵二千,來會秦王世民擊王世充,甲申,攻梁,克之。
  [4]杜伏威派遣將領陳正通、徐紹宗帶領二千精兵,與秦王李世民會師,攻打王世充。甲申(二十六日),攻克梁縣。
  [5]丙戌,黔州刺史田世康攻蕭銑五州、四鎮,皆克之。
  [5]丙戌(二十八日),黔州刺史田世康攻打蕭銑的五個州、四個鎮,全部攻克。
  [6]秦王世民選精銳千餘騎,皆皂衣玄甲,分為左右隊,使秦叔寶、程知節、尉遲敬德、翟長孫分將之。每戰,世民親被玄甲帥之為前鋒,乘機進擊,所向無不摧破,敵人畏之。行臺僕射屈突通、贊皇公竇軌引兵按行營屯、猝與王世充遇,戰不利。秦王世民帥玄甲救之,世充大敗,獲其騎將葛彥璋,俘斬六千餘人。世充遁歸。
  [6]秦王李世民挑選一千多精銳騎兵,全部著黑衣黑甲,分為左右隊,分別由秦叔寶、程知節、尉遲敬德、翟長孫統領。每次作戰,李世民都親自披上黑甲率領他們作為先鋒,乘機進擊,所向披靡,令敵人畏懼。行臺僕射屈突通、贊皇公竇軌帶兵巡行營屯,突然與王世充遭遇,交戰失利,秦王李世民帶領黑甲隊救援,王世充大敗,唐軍俘獲王世充的騎將葛彥璋,俘虜殲滅了六千多敵人。王世充逃跑回城。
  [7]李靖說趙郡王孝恭以取蕭銑十策,孝恭上之。二月,辛卯,改信州為夔州,以孝恭為總管,使大造舟艦,習水戰。以孝恭未更軍旅,以靖為行軍總管,兼孝恭長史,委以軍事。靖說孝恭悉召巴、蜀酋長子弟,量才授任,置之左右,外示引擢,實以為質。
  [7]李靖向趙郡王李孝恭獻十條平蕭銑的計策,李孝恭將十策奏報朝廷。二月辛卯(初三),唐改信州為夔州,任命李孝恭為夔州總管,命他大造船艦,訓練軍隊練習水戰。又因為李孝恭不熟悉軍事,任命李靖為行軍總管,兼任李孝恭的長史,將軍事委任給李靖掌管。李靖勸李孝恭徵召巴、蜀地區所有酋長的子弟,量才任用,安置在身邊,對外顯示是引用提拔,實際作為人質。
  [8]王世充太子玄應將兵數千人,自虎牢運糧入洛陽,秦王世民遣將軍李君羨邀擊,大破之,玄應僅以身免。
  [8]王世充的太子王玄應率領幾千人,從虎牢運糧到洛陽,秦王李世民派遣將軍李君羨截擊,大敗王玄應的運糧軍,王玄應隻身逃脫。
  世民使宇文士及奏請進圍東都,上謂士及曰:“歸語爾王:今取洛陽,止於息兵,克城之日,乘輿法物,圖籍器械,非私家所須者,委汝收之;其餘子女玉帛,並以分賜將士。”
  李世民派宇文士及回朝上奏請求進軍包圍東都洛陽,高祖對宇文士及說:“回去跟你們秦王殿下說:這次攻打洛陽,不獲全勝,決不收兵,攻陷東都之際,隋朝皇室的車駕儀仗、圖書簿籍以及器械,除去各人所必須的,就都委託你收集起來,其他的男男女女玉器布帛,都用來分賜給將士們。”
  辛丑,世民移軍青城宮,壁壘未立,王世充帥眾二萬自方諸門出,憑故馬坊垣塹,臨水以拒唐兵,諸將皆懼。世民以精騎陳於北邙,登魏宣武陵以望之,謂左右曰:“賊勢窘矣,悉眾而出,徼倖一戰,今日破之,後不敢復出矣!”命屈突通帥步卒五千渡水擊之,戒通曰:“兵交則縱煙。”煙作,世民引騎南下,身先士卒,與通合勢力戰。世民欲知世充陳厚薄,與精騎數十衝之,直出其背,眾皆披靡,殺傷甚眾。既而限以長堤,與諸騎相失,將軍丘行恭獨從世民,世充數騎追及之,世民馬中流矢而斃。行恭回騎射追者,發無不中,追者不敢前。乃下馬以授世民,行恭於馬前步執長刀,距躍大呼,斬數人,突陳而出,得入大軍。世充亦帥眾殊死戰,散而複合者數四,自辰至午,世充兵始退。世民縱兵乘之,直抵城下,俘斬七千人,遂圍之。驃騎將軍段志玄與世充兵力戰,深入,馬倒,為世充兵所擒,兩騎夾持其髻,將渡洛水,志玄踴身而奮,二人俱墜馬,志玄馳歸,追者數百騎,不敢逼。
  辛丑(十三日),李世民將軍營轉移到青城宮,尚未修好壁壘,王世充就率二萬兵馬從方諸門而出,憑藉舊馬坊的牆垣溝塹,靠近水抵禦唐軍,唐諸將全都驚慌。李世民讓精騎在北邙山列陣,自己登上北魏宣武帝陵觀察鄭軍,對身邊的人說:“賊子的處境已窘迫了,傾巢而出,想僥倖打一戰,今日打敗他,以後他再也不敢出戰了!”李世民命令屈突通率領五千步兵過谷水進擊王世充,並告誡屈突通道:“軍隊一交鋒立即放煙火。”待到起煙,李世民帶領騎兵向南衝擊,身先士卒,與屈突通匯合兵力奮力戰鬥。李世民想了解王世充軍陣兵力分佈情況,率幾十精銳騎兵衝入敵陣,一直衝到敵陣背後,不可阻擋,殺傷很多敵人。不久因長堤所限,李世民和眾騎兵走散唯有將軍丘行恭跟隨著李世民,幾名王世充的騎兵追上來,李世民的坐騎中箭倒斃。丘行恭調轉馬頭向回騎,射擊追趕的鄭兵,箭無虛發,追兵不敢向前。於是丘行恭下馬將自己的坐騎讓給李世民,自己在馬前步行,手執長刀跳躍大喊斬殺幾人,衝出王世充軍陣,得以迴歸唐軍大部隊。王世充也率領部下殊死戰鬥,軍隊幾次三番打散後重又集合起來,從上午七八點鐘直到中午,王世充的軍隊才退軍。李世民揮軍追擊,直到城下,俘虜殲滅了七千人,於是包圍了洛陽。唐驃騎將軍段志玄奮力與王世充計程車卒交戰,深入敵陣,坐騎倒下,段志玄被王世充計程車兵俘獲,兩名騎兵夾著他並抓住他的髮髻,準備過河,段志玄奮勇跳起,那兩名騎兵都掉下馬來,段志玄騎上馬奔回唐軍,後面有幾百名騎兵追趕,但不敢靠近。
  初,驃騎將軍王懷文為唐軍斥候,為世充所獲,世充欲慰悅之,引置左右。壬寅,世充出右掖門,臨洛水為陳,懷文忽引槊刺世充,世充衷甲,槊折不能入,左右猝出不意,皆愕眙不知所為。懷文走趣唐軍,至寫口,追獲,殺之。世充歸,解去衷甲,袒示群臣曰:“懷文以槊刺我,卒不能傷,豈非天所命乎!”
  早先,驃騎將軍王懷文在唐軍中任偵察敵情的斥候,被王世充俘獲,王世充想籠絡他,將他安置在身邊。壬寅(十四日),王世充出右掖門,臨洛水列陣,王懷文忽然舉起長矛刺王世充,王世充衣內穿有護甲,長矛折斷未能刺進,周圍的人猝不及防,都驚呆了不知所措。王懷文逃往唐軍,到寫口被追兵趕上,遇害。王世充回城,脫下內甲,袒露給群臣看,並說:“懷文用長矛刺我,竟沒能傷我,這難道不說明天命歸屬於我嗎!”
  先是御史大夫鄭不樂仕世充,多稱疾不預事,至是謂世充曰:“臣聞佛有金剛不壞身,陛下真是也。臣實多幸,得生佛世,願棄官削髮為沙門,服勤精進,以資陛下之神武。”世充曰:“國之大臣,聲望素重,一旦入道,將駭物聽。俟兵革休息,當從公志。”固請,不許。退謂其妻曰:“吾束髮從官,志慕名節,不幸遭遇亂世,流離至此,側身猜忌之朝,累足危亡之地,智力淺薄,無以自全,人生會有死,早晚何殊,姑從吾所好,死亦無憾。”遂削髮被僧服。世充聞之,大怒曰:“爾以我為必敗,欲苟免邪?不誅之,何以制眾!”遂斬於市。言笑自若,觀者壯之。
  先前,御史大夫鄭不願作王世充的官,總是說有病不參預政事,這時,對王世充說:“我聽說佛有金剛不壞身,陛下就是這金剛不壞身。我真是很幸運,能夠生於佛世,我願意放棄官爵削髮為僧,勤於修持佛道,以助您的神武。”王世充說:“你是國家大臣,一向聲高望重,一旦進身佛門,必將驚世駭俗。等到戰事過後,一定尊重您的志向。”鄭再三請求,王世充不許。鄭下朝後對他的妻子說:“我自幼年為官,一心向往名譽節操,不幸遭遇亂世,落到如此地步,身處這互相猜忌的朝廷,立足於危亡的國家,而智力有限,無法保全自身。人生在世總有一死,早晚又有什麼差別,姑且遂了我的心願,死了也沒有什麼可遺憾的。”於是他剃髮穿上了僧服。王世充聞訊,大為震怒,說:“你認為我必然失敗,想以此逃脫一死嗎?不殺了你,又怎麼能制眾!”於是在鬧市中將鄭斬首。鄭臨刑談笑自如,旁觀者很佩服他的膽量。
  詔贈王懷文上柱國、朔州刺史。
  唐下詔贈王懷文上柱國、朔州刺史。
  [9]幷州安撫使唐儉密奏:“真鄉公李仲文與妖僧志覺有謀反語,又娶陶氏之女以應桃李之謠。謅事可汗,甚得其意,可汗許立為南面可汗;及在幷州,贓賄狼籍。”上命裴寂、陳叔達、蕭雜鞫之。乙巳,仲文伏誅。
  [9]幷州安撫使唐儉秘密奏報:“真鄉公李仲文與蠱惑人心的和尚志覺有謀反的言論,李仲文又娶陶氏女子以符桃李的謠言。向突厥可汗獻殷勤,很合他的心意,可汗應允立其為南面可汗;李仲文在幷州,貪贓枉法收受賄賂,聲名狼藉。”唐高祖命裴寂、陳叔達、蕭共同審訊。乙巳(十七日),李仲文被斬。
  [10]庚戌,王泰棄河陽走,其將趙等以城來降。別將單雄信、裴孝達與總管王君廓相持於洛口,秦王世民帥步騎五千援之,至轅,雄信等遁去,君廓追敗之。
  [10]庚戌(二十二日),王泰放棄河陽逃跑,他手下的將領趙等人以河陽城降唐。王世充的別將單雄信、裴孝達和唐總管王君廓在洛口相持,秦王李世民率五千步騎兵援助王君廓,行到轅,單雄信等人逃遁,王君廓追上打敗了他們。
  [11]壬子,延州總管段德操擊劉成,破之,斬首千餘級。
  [11]壬子(二十四日),唐延州總管段德操進攻並打敗了劉成,殲敵一千多。
  [12]乙卯,王世充懷州刺史陸善宗以城降。
  [12]乙卯(二十七日),王世充的懷州刺史陸善宗以懷州城降唐。
  [13]秦王世民圍洛陽宮城,城中守禦甚嚴,大炮飛石重五十斤,擲二百步,八弓弩箭如車輻,鏃如巨斧,射五百步。世民四面攻之,晝夜不息,旬餘不克。城中欲翻城者凡十三輩,皆不果發而死。唐將士皆疲弊思歸,總管劉弘基等請班師,世民曰:“今大舉而來,當一勞永逸。東方諸州已望風款服,唯洛陽孤城,勢不能久,功在垂成,奈何棄之而去!”乃下令軍中曰:“洛陽未破,師必不還,敢言班師者斬!”眾乃不敢復言。上聞之,亦密敕世民使還,世民表稱洛陽必可克,又遣參謀軍事封德入朝面論形勢。德言於上曰:“世充得地雖多,率皆羈屬,號令所行,唯洛陽一城而已,智盡力窮,克在朝夕。今若旋師,賊勢復振,更相連結,後必難圖!”上乃從之。世民遣世充書,諭以禍福;世充不報。
  [13]秦王李世民包圍了洛陽宮城。城中王世充的防禦十分嚴密,大炮可以射五十斤重的石頭,投出二百步遠,有八個弓的弩,箭桿像車輻,箭鏃如同臣斧,可以射五百步遠。李世民四面攻城,晝夜不停,十幾天未能攻克。城中先後有十三個人想以城倒戈應唐,均沒有來得及發動就被殺死。唐軍將士都疲憊不堪想回關中,總管劉弘基等人請求班師回朝,李世民說:“如今大舉而來,應當一勞永逸。洛陽以東的各州已望風歸服,唯有洛陽一座孤城,其勢已不能持久,成功在即,怎麼能放棄而回朝呢?”於是下令全軍:“洛陽不破,決不回軍,再有膽敢提起班師的一律斬首。”眾人才不敢再提班師一事。高祖聽說後,也下密敕讓李世民還軍,李世民上表說明洛陽必定可以攻克,又派參謀軍事封德回朝面陳軍前形勢。封德對皇上說:“王世充得到的地方雖然多,但都不過是略有聯絡的部屬,實際號令所能管轄的只不過洛陽一城而已,他已經智盡力窮,克城之日就在近期之內。現在如果回師,他的勢力就會重新振作起來,再加上各地互相聯合,以後想要消滅他就難了!”於是高祖聽從李世民的建議。李世民寫信給王世充,曉以禍福利害,王世充沒有回覆。
  [14]戊午,王世充鄭州司兵沈悅遣使詣左武侯大將軍李世請降。左衛將軍王君廓夜引兵襲虎牢,悅為內應,遂拔之,獲其荊王行本及長史戴胄。悅,君理之孫也。
  [14]戊午(三十日),王世充的鄭州司兵沈悅派人到唐左武侯大將軍李世處請降。唐左衛將軍王君廓夜晚帶兵攻擊虎牢,沈悅作內應,於是唐奪取了虎牢,抓獲了鄭國的荊王王行本及其長史戴胄。沈悅是沈君理的孫子。
  [15]竇建德克周橋,虜孟海公。
  [15]竇建德攻克了周橋,俘虜了孟海公。
補充糾錯
分享連結