齊國有一個人家中有一妻一妾,她們的丈夫出外,一定是酒足飯飽才回來。他妻子問他跟誰在一起吃喝,他說全是富貴人物。他的妻子告訴妾說:“丈夫每次外出,都是酒足飯飽才回家,問他跟誰吃喝,他說全是富貴人物,但家裡從來沒有顯赫的人來過,我要去偷看丈夫所去的地方。”
次日清早起床,偷偷地跟著丈夫到他所到的地方,遍城的人沒有一個站立著跟她丈夫交談的。後來到了東郊的墳場裡,丈夫便走到祭掃墳墓者那裡乞討剩下的酒肉;不夠飽,又四處張望轉向別家乞討。這就是他酒足飯飽的辦法。
他妻子回來後,告訴妾,說:“所謂的丈夫,是我們仰望為終身的依靠,如今竟然是這樣……”妻子與妾一起譏訕丈夫,並在庭院中相對哭泣,而她們的丈夫還不知道,逶迤斜行著從外面回來,在妻妾面前誇耀。
在君子看來,人們之所以追求富貴騰達,其妻妾不感到羞恥也不同在庭院中相對哭泣的,真是太少了。
註釋
1.良人:古時女子對丈夫的稱呼,意思近於“郎”。
2.饜:(yan厭)《國語·晉語九》:“主之既已食,願以小人之腹,為君子之心,屬饜而已,是以三嘆。”《玉篇·食部》:“饜,飽也。”這裡用為吃飽之意。
3.墦:(fan帆)《廣雅·釋丘》:“墦,冢也。”這裡用為墳場之意。
4.施:《詩"王風"丘中有麻》:“彼留子嗟,將其來施施。”這裡用為逶迤斜行之意。意為偷偷地跟著。