《金剛經》·如法受持

如法受持原文

尔时须菩提白佛言。世尊。当何名此经。我等云何奉持。佛告须菩提。是经名为金刚般若波罗蜜。以是名字汝当奉持。所以者何。须菩提。佛说般若波罗蜜。则非般若波罗蜜。须菩提。于意云何。如来有所说法不。须菩提白佛言。世尊。如来无所说。须菩提。于意云何。三千大千世界所有微尘是为多不。须菩提言。甚多。世尊。须菩提。诸微尘如来说非微尘。是名微尘。如来说世界非世界。是名世界。须菩提。于意云何。可以三十二相见如来不。不也世尊。不可以三十二相得见如来。何以故。如来说三十二相即是非相。是名三十二相。须菩提。若有善男子善女人。以恒河沙等身命布施。若复有人,于此经中,乃至受持四句偈等。为他人说,其福甚多。

如法受持譯文

  這時,須菩提恭敬地對佛說:世尊,當如何稱呼此經,我們要如何奉行實踐?佛告訴須菩提:這部經典名為“金剛般若波羅蜜”。用這個名字為經題,你們應當奉行實踐。為什麼要這樣呢?須菩提,佛說般若波羅蜜,為令一切有情依“應無所住而生其心”的智慧,遠離色聲香味觸法所引起的種種貪慾煩惱,而到達不生不滅境界,是一種修行法門,不是玄談空理。其心要是“若見諸相非相剛見如來”,宇宙人生無一真實,令你離苦得樂的般若波羅蜜也是虛幻不實在的般若波羅蜜,非法非非法。須菩提,你的意思怎麼樣?如來有所說法嗎?須菩提對佛說:世尊,如來沒有說。須菩提,你的意思怎麼樣?三千大千世界所有微塵,是多不多?須菩提說:很多,世尊。須菩提,這麼多的微塵,如來說,是虛幻的微塵,只是名叫上託兜率做微塵。如來說世界,是虛幻的世界,只是名叫做世界。須菩提,你的意思怎麼樣?可以以佛色身的三十二種好相見無所從來亦無所去的如來嗎?不可以,世尊。為什麼呢?須菩提,如來說佛色身的三十二種好相,就是虛幻相,只是名叫做三十二相。若見諸相非相,當知虛幻相雖然有生滅變化,實際上本來就沒有生滅,和不生不滅,無所從來亦無所去的如來並沒有兩樣。那麼,你眼睛所看到的;耳朵所聽到的;鼻子所嗅到的;舌頭所嚐到的;身體所碰觸到的;心裡所想到的,無不是虛幻相,無不是無所從來亦無所去的如來。須菩提,如果有善男子善女人,像恆河沙數那樣多次的以身命來佈施。如果另外有人以此經中的道理,甚至只實踐四句偈語,並解說給別人聽,他的福德甚多於以身命佈施。

註釋
①世界:梵語叫路迦,“世”是時間,“界”是空間。

補充糾錯