《戰國策》宋衛·宋康王之時有雀生

宋康王之時有雀生原文

  宋康王之时,有雀生(鸟旗)于城之陬。使史占之,曰:“小而生巨,必霸天下。”康王大喜。

  于是灭滕代薛,取淮北之地。乃愈自信,欲霸之亟成,於射天笞地,斩社稷而焚灭之。曰:“威服天下鬼神。”骂国老谏曰,为无颜之冠以示勇。剖伛之背,锲朝涉之胫,而国人大骇。齐闻而伐之,民散,城不守。王乃逃倪侯之馆,遂得而死。见祥而不为祥,反为祸。

宋康王之時有雀生譯文

  宋康王的時候,有隻小鳥在城牆的角落生了只鶉鳥。宋王讓太史占卜,太史說:“小鳥生出了大鳥,一定能稱霸天下。”

  宋康王大喜過望。於是出兵滅掉了滕國,進攻薛國,奪取了淮北的土地,宋康王就更加自信,宋康王想盡快實現霸業,所以他用箭射天,又鞭打土地,還砍掉了土神、穀神的神位,把它們燒掉。說:“我用威力降服天下鬼神。”罵那些年老敢於勸諒的大臣,帶遮不住額頭的帽子來表示勇敢,剖開駝揹人的背,砍斷早晨過河人的腿,國中的人非常恐慌。齊囤聽說後進攻宋國,百姓四處逃散,城也沒有守住。宋康王逃到倪侯的住所,很快被齊國人抓住殺死了。宋康王看到吉兆卻不做好事,吉祥反而成了禍害。

補充糾錯