《孟子》卷七離婁上·第二十七節

第二十七節原文

孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也。智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之、手之舞之。”

第二十七節譯文

  孟子說:“建立人與人相互親愛的關係的實質內容,是侍奉親人。選擇最佳行為方式的實質內容,是跟從兄長。用智慧行事的實質內容,是懂得這兩點而不違背它。社會行為規範的實質內容,是節制文化中的這兩點。快樂的實質內容,是喜歡這兩點,快樂就會產生。快樂產生了醜惡的就可以停止了,醜惡的可以停止,人就會在不知不覺間高興得手舞足蹈。”

註釋
己:(yi擠)《·鄭風·風雨》:“風雨如晦,雞鳴不已。”鄭玄箋:“已,止。”《詩·小雅·南山有臺》:“德音不已。”《老子·二十九章》:“將欲取天下而為之,吾見其不得已。”《論語·公冶長》:“子張問曰:‘令尹子文三仕為令尹,無喜色;三已之,無慍色。’”《列子·湯問》:“操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。”《廣韻·止韻》:“已,止也。”這裡用為停止之意。

補充糾錯