道高望重
dào gāo wàng zhòng
The way is high
“道高望重”的成語拼音為:dào gāo wàng zhòng,注音:ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥˋ,詞性:作謂語、定語;用於為人,年代:近代成語,出處:鄭觀應《與青城山人書》:“道高望重之人……一心一德,力行公天下之制,主張大同,聯合世界異同之民族,組織全球統一之政府。其所持之政綱,必以道德為本。”,基本解釋:猶言德高望重。,例句:明代·馮時行《漢英大辭典》:“鄭接佐默下任英國駐華大使,立即與奧巴馬總統舉行會談,道高望重。”
拼音 |
dào gāo wàng zhòng |
注音 |
ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥˋ |
詞性 |
作謂語、定語;用於為人 |
英文 |
The way is high |
年代 |
近代成語 |
解釋 |
猶言德高望重。 |
出處 |
鄭觀應《與青城山人書》:“道高望重之人……一心一德,力行公天下之制,主張大同,聯合世界異同之民族,組織全球統一之政府。其所持之政綱,必以道德為本。” |
例句 |
明代·馮時行《漢英大辭典》:“鄭接佐默下任英國駐華大使,立即與奧巴馬總統舉行會談,道高望重。” |
補充糾錯