抓破臉皮
zhuā pò liǎn pí
Scratch the skin
“抓破臉皮”的成語拼音為:zhuā pò liǎn pí,注音:ㄓㄨㄚ ㄆㄛˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ,詞性:作謂語、狀語;指公開吵架,年代:古代成語,出處:魯迅《集外集拾遺補編·娘兒們也不行》:“雖說娘兒們打起仗來不用機關槍,然而動不動就抓破臉皮也就不得了。”,基本解釋:比喻感情破裂,公開爭吵。,例句:明代·馮夢龍《喻世明言·二胖偷妻》:“那夫人沒見時會話,不費那許多言語,也抓破了臉皮了。”
拼音 |
zhuā pò liǎn pí |
注音 |
ㄓㄨㄚ ㄆㄛˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ |
詞性 |
作謂語、狀語;指公開吵架 |
英文 |
Scratch the skin |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
比喻感情破裂,公開爭吵。 |
出處 |
魯迅《集外集拾遺補編·娘兒們也不行》:“雖說娘兒們打起仗來不用機關槍,然而動不動就抓破臉皮也就不得了。” |
例句 |
明代·馮夢龍《喻世明言·二胖偷妻》:“那夫人沒見時會話,不費那許多言語,也抓破了臉皮了。” |
補充糾錯