雲蒸霞蔚
yún zhēng xiá wèi
The rosy clouds are slowly rising
“雲蒸霞蔚”的成語拼音為:yún zhēng xiá wèi,注音:ㄩㄣˊ ㄓㄥ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄟˋ,詞性:聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義,年代:近代成語,出處:南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:“千巖競秀,萬壑爭流。草木蒙籠其上,若雲興霞蔚。”,基本解釋:蒸:上升;蔚:聚集。象雲霞升騰聚集起來。形容景物燦爛絢麗。,例句:抬頭望處,已到巫山。上面陽光垂照下來,下面濃霧滾湧上去,~,頗為壯觀。★劉白羽《長江三日》
拼音 |
yún zhēng xiá wèi |
注音 |
ㄩㄣˊ ㄓㄥ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄟˋ |
詞性 |
聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義 |
英文 |
The rosy clouds are slowly rising |
年代 |
近代成語 |
解釋 |
蒸:上升;蔚:聚集。象雲霞升騰聚集起來。形容景物燦爛絢麗。 |
出處 |
南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:“千巖競秀,萬壑爭流。草木蒙籠其上,若雲興霞蔚。” |
例句 |
抬頭望處,已到巫山。上面陽光垂照下來,下面濃霧滾湧上去,~,頗為壯觀。 ★劉白羽《長江三日》 |
補充糾錯