神搖目奪
shén yáo mù duó
To shake one's eyes
“神搖目奪”的成語拼音為:shén yáo mù duó,注音:ㄕㄣˊ ㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛˊ,詞性:作謂語、定語、狀語;用於人或事物等,年代:當代成語,出處:冰心《往事》:“我神搖目奪的凝望著:近如方院,遠如天文臺,以及周圍的高高下下的樹,都逼射得看出了紅、藍、黃的顏色。”,基本解釋:形容心神盪漾,目光被吸引。,例句:明代·劉基《草堂詩話·卷十》:“蓋遠者若擊鼓之聲,絕隔山海,極於奇絕,其韻一搖驖舞,四座目奪,入耳有圖出。”
拼音 |
shén yáo mù duó |
注音 |
ㄕㄣˊ ㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛˊ |
詞性 |
作謂語、定語、狀語;用於人或事物等 |
英文 |
To shake one's eyes |
年代 |
當代成語 |
解釋 |
形容心神盪漾,目光被吸引。 |
出處 |
冰心《往事》:“我神搖目奪的凝望著:近如方院,遠如天文臺,以及周圍的高高下下的樹,都逼射得看出了紅、藍、黃的顏色。” |
例句 |
明代·劉基《草堂詩話·卷十》:“蓋遠者若擊鼓之聲,絕隔山海,極於奇絕,其韻一搖驖舞,四座目奪,入耳有圖出。” |
補充糾錯