《戰國策》韓一·秦攻陘山

秦攻陘山原文

  秦攻陉山,韩使人驰南阳之地。秦已驰,又攻陉,韩因割南阳之地。秦受地,又攻陉。陈轸谓秦王曰:“国形不便故驰,交不亲故割。今割矣而交不亲,驰矣而兵不止,臣恐山东之无以驰割事王者矣。且王求百金于三川而不可得,求千金于韩,一旦而具。今王攻韩,是绝上交而固私府也,窃为王弗取也。”

秦攻陘山譯文

秦國進攻陘地,韓讓軍隊從南陽退卻。秦軍已經攻進了南陽,又攻打陘地,韓國於是割讓了南陽的土地。秦國接受了土地,又繼續攻打陘地。陳軫對秦王說:“韓國形勢不利所以退卻,與秦國邦交不親善所以割讓土地。現在割讓了土地而邦交惡化,韓國退卻了秦國的軍隊卻沒有停止進攻,臣下恐怕山東六國不會再有退卻和割讓的舉動來侍奉大王的了。況且大王在三川求取百金卻沒有得到,而在韓國求取千金,一朝便得到了。觀在大王繼續攻打韓邑,這是斷絕了重要的邦交併限制了府庫的財路啊,臣私下認為大王的做法不可取。”

補充糾錯