查詢

離騷(節選)

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?(改此度 一作:改乎此度)
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

補充糾錯
上一篇詩文: 九歌·山鬼
下一篇詩文: 智子疑鄰
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
攝提那年正當孟陬啊,就在庚寅那天我降生。
父親仔細揣度我的生辰,於是賜予我貞祥的美名:
父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡採集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂美人(代指君王)也會日益衰老。
何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千裡馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!

註釋
1.離騷:離別的憂愁。王逸《楚辭章句·離騷小序》:離,別也;騷,愁也。此題目之義,歷來多有爭議。
2.高陽:楚之遠祖顓頊之號。一說即祝融吳回。
苗裔(yì):喻指子孫後代。裔,衣服的末邊。
3.朕:我。皇考:已故父親的尊稱。一說指太祖或曾祖。皇,美,即光明,偉大。
4.攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。
貞:正當。
孟陬(zōu):夏曆正月。
5.庚寅:指庚寅日。降:降生,出生。
6.皇:皇考。揆(kuí):揣度。
7.肇(zhào):開始。錫:賜。
8.名:名字。
9.字:起個表字。
10.紛:盛多貌,修飾“內美”。
內美:先天具有的美好品質。
11.重(chóng):加上。修:美好。
12.扈(hù):披。江離:香草名。闢:同“僻”,幽僻。
芷:白芷,香草名。
13.紉(rèn):草有莖葉可做繩索。
秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。
14.汩(yù):水流急貌。此用以形容時光飛逝。
15.不吾與:即“不與吾”。與,等待。
16.搴(qiān):摘。阰(pí):山坡。
17.攬:採。宿莽:草名,經冬不死。
18.忽:迅速貌。淹:停留。
19.代序:不斷更迭。
20.惟:想到。
21.遲暮:衰老。
22.撫:趁,憑。
23.此度:指現行的政治法度。
24.騏(qí)驥(jì):駿馬。
25.道(dǎo):通“導”,引導。

參考資料:

1、王泗原.楚辭校釋.北京:中華書局出版社,2014:9-82

2、王承略.離騷全圖.濟南:山東畫報出版社,2016:3-63

3、崔富章 等註釋.楚辭.杭州:浙江古籍出版社,2011:1-19

4、徐中玉 金啟華.中國古代文學作品選(一).上海:華東師範大學出版社,1999:30-39

5、許志剛.中國古代文學作品選(先秦秦漢卷).瀋陽:遼海出版社,2006:162-167

6、文懷沙.楚辭今繹.北京:東方出版社,2015:1-49

7、黃壽祺 梅桐生.楚辭全譯.貴陽:貴州人民出版社,1984:1-30

8、何新.何新品《楚辭》.北京:中國文聯出版社,2016:3-58

9、李星.離騷三辨——謹以此文作為偉大詩人屈原逝世二千二百六十週年的紀念.漢中師院學報,1983(1):70-77

10、姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:735-756

展開↧
創作背景 補充糾錯
  關於《離騷》的創作年代,司馬遷在《史記·太史公自序》裡說“屈原放逐,著《離騷》”,在《報任安書》中也說“屈原放逐,乃賦《離騷》”,漢人對此無異辭。據此,《離騷》當作於屈原放逐之後。今人對此說法不一,有說作於楚懷王時屈原被疏遠後,有說作於楚頃襄王時屈原被流放後,有說作於懷王末頃襄王初,有說始作於懷王時而成於頃襄王初,迄無定論。寫作時間當在秋天。

  關於《離騷》的創作緣由,司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”屈原的“憂愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現實緊密聯絡在一起的。

參考資料:

1、周揚 等·中國大百科全書·中國文學(第Ⅰ卷)[M]·北京:中國大百科全書出版社,1986

2、周嘯天·詩經楚辭鑑賞辭典[M]·成都:四川辭書出版社,1990

展開↧
賞析 補充糾錯
  宋代著名史學家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,後人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規。”這就是說,《離騷》不僅開闢了一個廣闊的文學領域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典範。

  《離騷》作於楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北後的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現今天門、應城、京山、雲夢縣地,即漢北雲夢。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯齊抗秦,被內外反對力量合夥陷害,而去左徒之職。後來楚國接連在丹陽、藍田大敗於秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟於黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。

  漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠。《離騷》當是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂後所寫。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節,都和這個特定的創作環境有關。

  《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術傑作。詩中的一些片斷情節反映著當時的歷史事實(如“初既與餘成言兮。後悔遁而有他。……傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態度上的幾次反覆)。但表現上完全採用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄託情意,“以情為裡,以物為表,抑鬱沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人採用的比喻象徵中對喻體的調遣,又基於傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。

  由於詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了詩人不凡的藝術匠心。

  詩人先自敘高貴的身世,表示自己具有與生俱來的的“內美”。再敘自己的道德和才幹,具有先天稟賦,又有後天修養,早就該立志獻身幹一番大事業。接著敘述對楚懷王的期望,期望他修明法度,駕上駿馬賓士向前,詩人願為楚國的變法圖新作一個開路的先驅者。可是當時楚國統治集團內部卻存在著革新和守舊兩派的鬥爭。

  全詩以四句為一節,每節中又由兩個用“兮”字連線的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在迴環往復的旋律中進行,具有很強的節奏感。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:735-756

2、周揚 等.中國大百科全書·中國文學(第Ⅰ卷).北京:中國大百科全書出版社,1986:370-371

3、王延海.中國古代文學自學指南.瀋陽:遼寧大學出版社,1991:10-14

4、黃嶽洲.中國古代文學名篇鑑賞辭典(上卷).北京:華語教學出版社,2013:129-134

展開↧
簡析 補充糾錯
  此詩節選自《離騷》,其為充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術傑作。詩人先自敘高貴的身世,表示自己具有與生俱來的的“內美”;再敘自己的道德和才幹,具有先天稟賦,又有後天修養,早就該立志獻身幹一番大事業;接著訴說對楚懷王的期望,期望他修明法度,駕上駿馬賓士向前,詩人願為楚國的變法圖新作一個開路的先驅者。

  此詩在表現上完全採用了浪漫主義的方法,不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄託情意。由於詩人難以壓抑其憂憤和激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但無論詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了其不凡的藝術匠心。
展開↧
詩文作者
屈原
屈原

屈原(約公元前340或339年—公元前278年),中國戰國時期楚國詩人、政治家。出生於楚國丹陽(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自雲名正則,字靈均。戰國時期楚武王熊通之子屈瑕的後代。少年時受過良好的教育,博聞強識,志向遠大。早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內政外交大事。他提倡“美政”,主張對內舉賢任能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。因遭貴族排擠毀謗,被先後流放至漢北和沅湘流域。秦將白起攻破楚都郢(今湖北江陵)後,屈原自沉於汨羅江,以身殉國。

屈原是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學的奠基人,“楚辭”的創立者和代表作者,開闢了“香草美人”的傳統,被譽為“中華詩祖”、“辭賦之祖”。屈原的出現,標誌著中國詩歌進入了一個由集體歌唱到個人獨創的新時代。屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國浪漫主義文學的源頭之一,與《詩經》中的“國風”並稱“風騷”,對後世詩歌產生了深遠影響。

48 篇詩文