毒瀧惡霧
dú lóng è wù
Poisonous rain and odious fog
“毒瀧惡霧”的成語拼音為:dú lóng è wù,注音:ㄉㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄜˋ ㄨˋ,詞性:作主語、賓語、定語;多用於比喻句,年代:當代成語,出處:鄭澤《登樓嘆》詩:“毒瀧惡霧紛相乘,令我望望心惺惺。”,基本解釋:惡劣的雲雨霧氣。比喻暴虐兇殘的黑暗勢力。,例句:唐代韓愈《韓文公集·自序》:“如有一朝之富,積世之名,不若斯人,一旦而歸於於塵土。一日之瀧,於九泉之下,以其早夭之悲,幸而見日者,其澤已有毒霧。”
拼音 |
dú lóng è wù |
注音 |
ㄉㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄜˋ ㄨˋ |
詞性 |
作主語、賓語、定語;多用於比喻句 |
英文 |
Poisonous rain and odious fog |
年代 |
當代成語 |
解釋 |
惡劣的雲雨霧氣。比喻暴虐兇殘的黑暗勢力。 |
出處 |
鄭澤《登樓嘆》詩:“毒瀧惡霧紛相乘,令我望望心惺惺。” |
例句 |
唐代韓愈《韓文公集·自序》:“如有一朝之富,積世之名,不若斯人,一旦而歸於於塵土。一日之瀧,於九泉之下,以其早夭之悲,幸而見日者,其澤已有毒霧。” |
補充糾錯