《孫臏兵法》·地葆

地葆原文

孙子曰:凡地之道,阳为表,阴为里,直者为纲,术者为纪。纪纲则得,阵乃不惑。直者毛产,术者半死。凡战地也,日其精也,八风将来,必勿忘也。绝水、迎陵、逆流、居杀地、迎众树者,钧举也,五者皆不胜。南阵之山,生山也。东阵之山,死山也。东注之水,生水也。北注之水,死水。不流,死水也。

五地之胜曰:山胜陵,陵胜阜,阜胜陈丘,陈丘胜林平地。五草之胜曰:藩、棘、椐、茅、莎。五壤之胜:青胜黄,黄胜黑,黑胜赤,赤胜白,白胜青。五地之败曰:溪、川、泽、斥。五地之杀曰:天井、天宛、天离、天隙、天。五墓,杀地也,勿居也,勿也。春毋降,秋毋登。军与阵皆毋政前右,右周毋左周。

地葆譯文

孫臏說:“就地形的一般狀況而言,向陽的地方是表,背陰的地方是裡,大路為綱,小路為紀,掌握了大小道路的分佈狀況,佈陣用兵就可以自如了。大路暢通的地區有利於運動作戰,而小路難行的地區就不便於運動作戰了。凡是用於作戰的地方,日照的條件都很重要,對於四面八方風向的變化,千萬不能忘記觀察瞭解。渡河涉水,向山陵進發,處在河流下游,在死地紮營駐守,靠近樹林,在這五種情況下,都容易招致失敗,用兵時要特別注意。適於南面佈陣的山是生山。運於東面佈陣的山是死山。向東流的水是生水,向北流的水是死水,不流動的水也是死水。就五種地形對用兵的優劣比較而言,山地勝過丘陵,丘陵勝過土山,土山勝過小土丘,小土丘又勝過有樹林的平地。五種草的優劣依次是:知母草、荊棘、靈壽木、茅草、莎草。五種土壤的優劣比較是:青土勝過黃土,黃土勝過黑土,黑土勝過紅土,紅土勝過白土,白土又勝過青土。五種可能導致作戰失敗的地形是:山溪、河流、沼澤、鹽鹼地..。五種可能導致全軍覆沒的地形是:似天井般四周封閉的窪地,四周是高山、易進難出的地方,草木叢生有羅網的地方,兩面高山夾峙的狹窄山溝,沼澤地區。這五種地形猶如軍隊的墳墓一般,都是凶多吉少的‘殺地’,不能在這裡駐紮..。春天不能在低窪地紮營,秋天不能在高處紮營。駐軍和佈陣時,都不要改變右前方的有利地形,要選擇右翼有丘陵或高地作屏障,而不要左翼有屏障。”

補充糾錯