查詢

如夢令·一抹斜陽沙觜

婉約詩

一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际,乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹入白苹花里。

補充糾錯
上一篇詩文: 沁園春·萬里封侯
下一篇詩文: 感懷
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
已是傍晚時分,一抹斜陽照在沙洲渡口上,點點海鷗悠閒地遊玩了一天,也都在這時飛回來了,飛向碧草深處棲息去了。不管是江邊的遊船,還是漁人駕海出行的小漁舟,都在秋水中飄搖,飄離江岸已經很遠了,被半江秋水包圍環繞。一陣風吹起,又一陣風吹來,遊船和小漁舟又都飄回了原地,船棹都飄到白蕷花裡去了。

註釋
沙觜(zī):沙洲口。
烏榜:用黑油塗飾的船,此指船。榜,船槳。
櫂(zhào),搖船的用具。此指船。

參考資料:
1、畢桂發主編.毛澤東批閱古典詩詞曲賦全編 下:中國工人出版社,1997.07:第1423頁
展開↧
創作背景 補充糾錯
這首小令具體創作時間不詳,就內容來看,此詞寫水邊景色,當是詞人為抒發愉悅之情而創作的。

參考資料:
1、田軍等主編.金元明清詩詞曲鑑賞辭典:光明日報出版社,1990.08:第413頁
展開↧
賞析 補充糾錯
  這是一首寫景的小令。它生動地描繪了夕陽照射下秋天江邊美麗的景色。

  “一抹斜陽沙觜,幾點閒鷗草際。”傍晚,夕陽西下,一抹斜陽的餘輝照射在沙洲口上。幾隻閒適的水鳥,點綴在遠處的綠草之中。這二句寫的是遠處的靜景。“一抹”與“閒鷗”,突出了景色的幽靜,“幾點”與“草際”則點出了景色的幽遠。接下幾句描寫的是動景:“烏榜小漁舟,搖過半江秋水。風起,風起,棹人白蘋花裡。”一隻小船,搖過明淨的秋水。划著划著,起風了,小船被吹得不能自主,一下划進了白蘋花裡。這幾句,寫的是動景,但動中有靜,仍給人一種幽靜的感覺。

  這首小令寫水鄉秋色。景物的描寫,有動有靜,有近有遠,都聯合一體,融為一幅幽靜恬淡的圖畫。意境優美,樸素,清新,使人得到一種很好的審美享受。

參考資料:
1、畢桂發主編.毛澤東批閱古典詩詞曲賦全編 下:中國工人出版社,1997.07:第1423頁
展開↧
詩文作者
劉基
劉基

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日),漢族,字伯溫,處州青田縣南田鄉(今屬浙江省溫州市文成縣)人,故稱劉青田,元末明初軍事家、政治家、文學家,明朝開國元勳。明洪武三年(1370)封誠意伯,故又稱劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人稱他劉文成、文成公。

元至順間舉進士。博通經史,尤精象緯之學,時人比之諸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋聞劉基及宋濂等名,禮聘而至。他上書陳述時務十八策,倍受寵信。參與謀劃平定張士誠、陳友諒與北伐中原等軍事大計。吳元年(1367)為太史令,進《戊申大統歷》。奏請立法定製,以止濫殺。

朱元璋即皇帝位後,他奏請設立軍衛法,又請肅正紀綱。嘗諫止建都於鳳陽。洪武三年(1370)十一月封誠意伯,歲祿240石。四年,賜歸。劉基居鄉隱形韜跡,惟飲酒弈棋,口不言功。尋以舊憾為左丞相胡惟庸所訐而奪祿。入京謝罪,留京不敢歸,以憂憤疾作,胡惟庸曾派醫生探視。八年,遣使護歸,居一月而卒。劉基精通天文、兵法、數理等,尤以詩文見長。詩文古樸雄放,不乏抨擊統治者腐朽、同情民間疾苦之作。著作均收入《誠意伯文集》。

劉基佐朱元璋平天下,論天下安危,義形於色,遇急難,勇氣奮發,計劃立定,人莫能測。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。

607 篇詩文