查詢

愚人食鹽

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
補充糾錯
上一篇詩文: 陳元方候袁公
下一篇詩文: 梅花落·中庭多雜樹
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
  從前有個愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃飯,嫌棄食物淡而無味。主人聽到之後,於是又在菜裡新增了鹽。他吃了後覺得很美味,於是自言自語說:“菜之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況量多的時候呢?”這個愚蠢的人沒有智慧,就不吃菜只吃鹽。吃過之後味覺敗壞,反而成為他的禍患。

註釋
食:食物。
聞已:聽罷。
更:再次。
益:增加。
既:已經。
空:空口。
口爽:口味敗壞。
所以:……的原因。
復:再。
爽:差、敗壞。
智:智慧。
故:緣故。
反:反而。
患:禍患。
展開↧
詩文作者
僧伽斯那
僧伽斯那
僧伽斯那,又稱僧伽斯、僧伽先,是公元5世紀印度的大乘法師,一生研究佛學。早年出家學道,遊化諸邦,聰明絕世,多所述作,撰有《修行經》、《大道地經》、《僧伽羅剎所集經》等。其中,《僧伽羅剎所集經》敘述佛陀自成道後至涅槃間之諸種事蹟,特以載有佛陀遊化坐夏之年次而著稱於世。他也參與《華嚴經》、《賢愚經》的撰寫,佛學成就非常之大。《百喻經》古文漢譯本於南朝齊永明十年由其弟子求那毗地所譯,本書即是按照此譯本註釋翻譯而成的。

1 篇詩文