譯文
從前有個醫生,自己誇耀自己能治駝背,他說:“背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像環一樣的人,如果請我去醫治,保管早上治傍晚就像箭一樣筆直了。”有個人相信了他,就讓這個醫生給他治駝背。醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後到門板上踐踏。駝揹人的背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去告狀,醫生說:“我治駝背,只管讓人挺直,不管人死。”哎!今天當官的人,只管收錢收糧食,不管百姓死活,又何嘗不像這個治療駝背的醫生呢?
註釋
1.媒:介紹,誇耀
2.延:請,邀請
3.鳴:告發
4.詡:誇耀
5.矢:箭
6.業:職業
7.昔:以前
8.使:讓
9.但:只
10.索:要
11.直:筆直
12.以:把
13.置:安放
14.於:在
15.踐:踐踏
16.亦:也
17.欲:想要
18.諸:兼詞,之於
18.為:做
19.異:不同
20.曲環:圓環
21.欲:想要
22.但:只
23.其子欲訴諸官:那人的兒子想要到官府告狀。
24.何異於此醫哉:與這個醫生有什麼不同呢?
25.焉:他