查詢

相和歌辭·賈客詞

贾客灯下起,犹言发已迟。

高山有疾路,暗行终不疑。

寇盗伏其路,猛兽来相追。

金玉四散去,空囊委路岐。

扬州有大宅,白骨无地归。

少妇当此日,对镜弄花枝。

補充糾錯
上一篇詩文: 別道者
下一篇詩文: 送友人擢第東歸
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
商人天還未亮就已起床,仍覺得此時出發已經太遲了。
高山之中有條捷徑,在天色還很昏暗的時候趕路應該不會引起別人懷疑和覬覦。
但不幸的是有盜寇埋伏在這條路上,當商人經過時,他們一擁而上。
金銀財寶被人洗劫一空,空落落的錢袋子被丟棄在小路旁。
商人辛苦多年,在揚州購買了大宅,卻沒想到路遇劫匪,葬身荒野。
他的妻子此時不知不幸已經發生,正對著鏡子細細整理自己的妝容,等待商人的歸來。

註釋
賈(gǔ)客:商人。古時特指囤積營利的坐商,古時候稱行商為“商”,坐商為“賈”。後泛指商人。
發:出發。
疾路:捷徑。
暗行:在天色還很昏暗的時候趕路。
寇盜:指搶劫的強盜。
委:丟棄,拋棄。岐:一作“歧”,路的分支。
揚州:今揚州,唐朝當時最著名、最繁華的都市,也是當時富商大賈的集散地。
此日:此時此刻。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1493頁.

2、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第406頁.

展開↧
創作背景 補充糾錯
  唐代後期,長年藩鎮割據使唐王朝的統治權力名存實亡。在全國各地,蕃鎮節度使掌有地方政權與大部分兵權,不受唐王朝的統治。詩人為體現唐朝商人及其親人的悲慘生活,寫下了這首詩。

參考資料:
1、石雲濤.安史之亂:中華書局,2005.1
展開↧
賞析 補充糾錯
  此詩內容不加雕飾,語言流暢,如行雲流水一般,真實自然地表現了唐朝賈客(商人)及其親人的所遭受的悲慘命運。其更深層次的內涵則是表達了詩人對唐朝中晚期的社會經濟凋敝的悲哀和傷感。

  “賈客燈下起,猶言發已遲。”中,透過“起”、“言”、“行”等動作,寫商人為了謀利,天不亮就起來趕路。從“暗行”照應“燈下起”,口口聲聲“發已遲”到“終不疑”,都可看出詩人煉句是頗費斟酌的。

  “高山有疾路,暗行終不疑。寇盜伏其路,猛獸來相追。”兩句承接上面,寫賈客“暗行”引出的後果。“猛獸來相追”:既寫出寇盜的兇殘,又自然地引出商人可悲的下場。

  “金玉四散去,空囊委路歧”,這裡不寫賈客性命如何,卻只說了錢財被搶光。其實寫錢就是側寫人,而且是更深刻地刻畫了人。

  “揚州有大宅,白骨無地歸。”古人認為客死異鄉是很可悲的,一般只有窮困潦倒的人才會遭此不幸。“揚州”是當時極為繁華的城市,死者家住揚州,有朱門大宅,竟落到如此下場,實在難以想象。僅此兩句,已使詩的意境更為深邃了。

  不料詩人筆鋒一轉,出語驚人:“少婦當此日,對鏡弄花枝。”這一方屍骨已拋棄在荒山僻野,那一方尚對著鏡子梳妝打扮,等待賈客歸來。“當此日”三個字把兩種相反的現象連線到一起形成對照,就更顯得賈客的下場可悲可嘆,少婦的命運可悲可憐。

  詩人這種抒發感想的方法很值得借鑑,比直來直去地發一番議論強得多。這四句詩彷彿在講客觀事實,並不帶絲毫主觀的色彩。詩人透過幾個很妥貼的意象來表現,表達了詩人對當時社會經濟凋敝的悲哀。這種技巧,在唐詩中是常見的。

參考資料:
1、蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第1243-1244頁.
展開↧
詩文作者
劉駕
劉駕
劉駕,唐(約公元八六七年前後在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通中前後在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事蹟見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。 

68 篇詩文