查詢

酬劉員外見寄

苏耽佐郡时,近出白云司。药补清羸疾,窗吟绝妙词。

柳塘春水慢,花坞夕阳迟。欲识怀君意,明朝访楫师。

補充糾錯
上一篇詩文: 丹陽送韋參軍
下一篇詩文: 奉和獨孤中丞遊雲門寺
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
劉員外曾出入刑部,協理州郡政務只是暫時的。
在家裡煎藥、養病,在窗邊吟詩、賦詩。
春水漸漸地漲滿了楊柳圍著的池塘,夕陽緩緩地從長滿桃花的山坳中隱去。
我思友心切,恨不得明天就僱舟相訪。

註釋
劉員外:劉長卿。
蘇耽:傳說中的仙人。
白雲司:相傳黃帝以雲命官,秋官為白雲。唐尚書省六部中刑部屬秋官。劉長卿曾擔任過刑部的都官員外郎。
羸疾:羸疢,痼疾。
展開↧
創作背景 補充糾錯
大約大曆十一、二年間,劉長卿到了睦州貶所,自然要想到同在浙東的老朋友,所以就寫了上面這首詩給嚴維(當時嚴維正在家鄉會稽賦閒)。詩中委婉地訴說了自己的不平和無聊,並且表示了希望老友前來一聚的願望。嚴維的酬詩自然要對這些作出自己的回答。
展開↧
賞析 補充糾錯
“蘇耽佐郡時,近出白雲司”,這一聯點明瞭劉的身份,也是對他的稱許。蘇耽,傳說中的仙人。白雲司,相傳黃帝以雲命官,秋官為白雲。唐尚書省六部中刑部屬秋官。劉長聊曾經擔任過刑部的都官員外郎。這兩句是說,劉長卿曾出入清要,且非塵世中人。言下之意是:佐郡不過是暫時的。

  “藥補清羸疾,窗吟絕妙詞”,這兩句設想劉長聊的家居生活:煎藥,吟詩,養病,賦詩,自有一番情趣。“藥補”句暗承“蘇耽”句,劉長卿多病,大概比較熱衷於道家的養生之術。“窗吟”句則應題,誇他的贈詩寫得好。

  “柳塘春水漫,花塢夕陽遲”,兩句寫景,描寫江南水鄉春天風和日麗的景色。暗指劉長聊新居周圍的環境:美麗恬靜,賞心悅目。

  以上兩聯,實際上都是對友人的撫慰之詞。“欲識懷君意,明朝訪楫師”,這是對友人邀請的答覆。意思是說,自己思友心切,恨不得明天就僱舟相訪呢。

  全詩寫得較為平實。但“柳塘”一聯卻以其寫景的形象傳神受到後人的激賞。《詩話總龜》卷六引《歐公詩話》有這樣一段記載:“餘曰:‘狀難寫之景,含不盡之意,何詩為然?’聖俞曰:‘作者得於心,覽者會以意,殆難指陳以言也。雖然,亦可略道其彷彿。若嚴維‘柳塘春水漫,花塢夕陽遲’,則天容時態,融和駘蕩,豈不如在目前乎?’”清人吳喬也說:“寄情於景,如嚴維之‘柳塘春水漫,花塢夕陽遲’,哀樂之意宛然,斯盡善矣!”(《答萬季埜詩問》二十四)只有《劉貢父詩話》提了一點異議,認為“‘夕陽遲’固系花,而‘春水漫’不繫柳”,未為盡善。但他遭到了薛雪的駁斥,稱之為“此是俗子見解”(《一瓢詩話》)。由此可見,這兩句詩對後人的寫景狀物之作是頗有影響的。
展開↧
詩文作者
嚴維
嚴維
嚴維(生卒年未詳),約唐肅宗至德元年前後(公元七五六年前後)在世。字正文,越州(今紹興)人。初隱居桐廬,與劉長卿友善。唐玄宗天寶(742—756)中,曾赴京應試,不第。肅宗至德二年,以“詞藻宏麗”進士及第。心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十餘。後歷秘書郎。代宗大曆(766—779)間,嚴中丞節度河南(嚴郢為河南尹,維時為河南尉),闢佐幕府。遷餘姚令。終右補闕。官終秘書郎。 

66 篇詩文