查詢

霽雪(一作韓舍人書窗殘雪)

描寫雪

风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。

檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。

補充糾錯
上一篇詩文: 湖南春日二首
譯文及註釋 補充糾錯
大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。
(詩人目光所及處)屋簷下幾片空地的積雪沒有人打掃,雪光反照,書房窗戶一夜都是明亮的。
展開↧
鑑賞 補充糾錯
  首句點出殘雪產生的背景。

  “風捲寒雲”既是雪後天晴的徵兆,又是次句“江煙洗盡柳條輕”的基礎。大風捲走寒雲,也將江面上的雲煙霧氣一掃而空,又吹落了柳枝上的積雪,使柳枝輕擺。雪晴在天“暮”之時,為結句“一夜明”作了極好的鋪墊。

  次句意境清朗,容量很大。雪後天晴,煙雲蕩盡,江天高朗明淨,江邊柳條輕盈,隨風婀娜擺動。“洗”字,“輕”字,用得極為準確。原來江面上霰雪紛紛,白霧蒸騰;現在一下廓清,纖塵不染,彷彿洗過的一般。原來柳枝低垂,沒精打彩,不勝積雪之重壓;如今一旦卸下重負,感到特別輕鬆,顯得特別輕盈。如此一來,雪的世界當然已不復存在,只留下一些殘餘的蹤跡了。這麼紛繁的意象,僅用了七個字,真是精煉至極。

  三句轉筆蓄勢。目光由遠處轉向近處,範圍從整個江郊轉向韓舍人的簷前,景象從壯闊轉向細微。“數片”說明雪之殘存不多,故只得“一夜明”;“無人掃”突出環境之幽雅清靜,故能映雪夜讀。如此蓄足筆勢,結句的出現便如順水之舟了。結句“又得書窗一夜明”仍緊扣住“殘雪”寫想象中之虛景。說明雪還沒有融盡,簷前還保留一點潔白的殘雪,想象著它的反光映照在書窗上,顯得環境格外清幽,可以像晉代孫康那樣映雪夜讀。但可惜只得一夜享受,明天殘雪一化,雪的蹤跡全無,就不能再有這種享受了。表達對殘雪充滿無限喜悅留戀的心情。據《尚友錄》載:“晉孫康,京兆人。性敏好學,家貧無油,於冬月嘗映雪讀書。”此句暗用其事,還兼有讚美韓舍人刻苦好讀之意。如此用典,鹹淡自知,卻了無痕跡,真是進入了化境。

參考資料:
1、《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,1990年6月版,第177-178頁
展開↧
詩文作者
戎昱
戎昱

戎昱(rongyu)(744年~800年),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。一說登進士第。肅宗上元至代宗永泰(760—766)間,來往於長安、洛陽、齊、趙、涇州、隴西等地。經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆元年(766)入蜀,見岑參於成都。大曆二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

114 篇詩文