作詞 : 中國花兒 作曲 : 世界非遺花兒 (哎咳耶)荷花的(那個) 沿沿上一汪汪水(唄), (咳)一汪汪水(唄來), 風吹時(嘛)水動彈哩; 你的個毛瞳瞳①眼睛 (喲)酒窩窩嘴(唄), (哎)你的個酒窩窩嘴(唄來), 說話時(嘛)心疼爛哩, (話是個原話嘛, 就這個話唄, 就這個話唄)② 你(就)說話時 (嘛)心疼爛哩。③ ①毛瞳瞳:美麗的、明亮的。 ②話是個原話嘛,就這個話唄:襯詞,無實義。 ③心疼:可愛;爛:非常。“心疼爛哩”意為十分嬌媚,非常可愛。 Water drops on Lotus Petals (Hwa ding straight Ling – without accompany) There are water drops on the lotus petals / The breeze is swaying the drops Your bright eyes and your cute dimples / Are beauteous and lovely