目擊者

[ 現代故事 ]

酒吧疑雲

冬季寒冷的夜晚,街上颳著刺骨的寒風,讓人不想多停留片刻。這時一個人行色匆匆地走向街道拐角處,他剛轉過彎就和迎面來的另一人撞了個滿懷,對方看見他就迅速掏出手槍,“砰砰”兩聲將他擊斃倒地。

大街上空空蕩蕩,行兇者以為無人知曉,他突然瞥見馬路對面有個人,所以趕緊拐過街角就跑。他意識到身後的人也跟了上來,正好發現街邊有家燈火通明的酒吧,便慌不擇路地闖了進去。

身後的人看見他進了酒吧,不敢跟上去只好報了警,警官彼得帶著同伴華萊士很快趕了過來。他們先安排人處理死者的屍體,然後帶著見證者進入酒吧調查。

酒吧裡坐了不少躲避嚴寒的人,看見警察進來都顯得很吃驚。彼得說明了來意,然後讓證人挨個指認。遺憾的是當時兇手的衣領遮住了半張臉,而且也沒發現他穿的藍色外套,證人無法判斷只好抱歉地離開了。

彼得仔細地檢查了酒吧,只有大門口是唯一的通道,兇手肯定還在裡面。他示意場內的人安靜,然後嚴肅地告訴眾人,死者是小鎮上人人熟悉的查爾斯,希望大家主動指認兇手,免得給自己添麻煩。“兇手剛進來不久,你們肯定有人看見。”他提醒。

“天哪,查爾斯死了,誰膽子這麼大?”有人吃驚地嚷道,大家紛紛交頭接耳起來。查爾斯是當地頭號惡霸,販毒、殺人什麼事都幹,沒有人敢惹,連警察都要讓他三分。有的人趕緊撇清關係:“我剛才一直低頭喝酒,沒發現有人進來。”其他人也紛紛表示沒看見。

彼得見大家都不願惹上是非,只好認真地打量裡面的客人:一對看上去像戀人的青年男女,一對衣著考究的老夫婦,兩個面對面喝酒的大塊頭男子,一個孤獨的黑人小夥,當然還有在吧檯前忙碌的吧員馬克。他過去問馬克是否注意到兇手,沒想到馬克卻說值班吧員約翰有事剛走,他才趕過來換的班,進來時就已經是這些客人了。

彼得思考了一下,只好宣佈:“既然大家都說沒看見兇手,我們只能進行搜查,兇手的衣服和手槍都在,查出來可不要怪我不客氣。”他示意華萊士從入口處開始。就在他們挨個檢查時,華萊士猛然看見最裡面的黑人向馬克招手,看似隨意地說了幾句,馬克很快又端著個托盤走了過去。

馬克剛要轉身,華萊士衝過去揭開托盤上的蓋子,裡面空空如也。“你點的菜在哪裡?”他看著桌上的剩菜,冷冷地問黑人。這名叫傑克遜的黑小夥眼裡閃過一絲慌張,但馬上恢復了鎮定,解釋自己本來想讓馬克把桌上的剩菜打包,但臨時又改變了主意。華萊士根本不相信他的辯解,喝令他站起來,從他褲兜裡摸出了一支手槍。

“我早就懷疑是你乾的,果然不打自招。”華萊士把傑克遜手臂扭到身後,給他戴上了手銬。傑克遜掙扎著大喊:“兇手不是我。”彼得見狀,立刻吩咐把傑克遜帶回警局突審,在結果沒確定前酒吧裡的人不能離開。

亂象叢生

傑克遜很快又被送了回來,從臉上的傷看得出被揍得不輕,回到酒吧就一個人躺著喝悶酒。華萊士解釋說證人聽說是黑人就馬上否定了,因為兇手上半邊臉是明顯的白人,不過傑克遜的日子也不好過,他將面臨非法持槍的指控。

事情重新回到了原點,嫌疑人還得繼續排除。警局又多安排了幾名警察過來,彼得叮囑大家不能漏過酒吧裡任何一個角落。與此同時,那位老者顫顫巍巍地走到吧檯前,跟馬克要了杯啤酒。他回到座位上,又跟老伴兒嘀咕了幾句,然後慢慢走向了洗手間。

沒過多久,老奶奶著急地把警察叫了過來:“你們趕緊去洗手間看看吧,我懷疑那老頭兒有問題。”彼得一愣:“難道你們不是夫妻?”老奶奶慌忙解釋她其實是一個人來的,老者不知什麼時候進來就坐著跟自己聊天,她出於害怕等他去上廁所才敢開口。彼得大驚,趕緊帶人衝入洗手間。

補充糾錯
上一篇: 遺落半根針
下一篇: 一路反常